search
main
0

Неконвертируемый Достоевский. Писатель, интересный любому поколению

11 ноября – 191 год со дня рождения Федора Достоевского. Несмотря на то что писатель родился в позапрошлом веке, его произведения читают не только в России, но и во всем мире. Федора Михайловича мало читать… Понимать, чувствовать, сопереживать – это тоже категории, которые важны для восприятия Достоевского. О писателе, читателях и современности наш разговор с доктором филологических наук Натальей ТАРАСОВОЙ.

Достоевский и текстология – Наталья Александровна, о творчестве Достоевского много исследований и работ. Скажите, как можно создать целый корпус работ по романам автора, если при их издании не учитывались авторская орфография и пунктуация, то есть, по сути, искажался смысл его произведений? – Когда я начинала читать рукописи Достоевского в подлиннике, я тоже задумывалась на эту тему. Мне казалось, что невозможно судить о творческом замысле, не учитывая всю его историю, от черновиков до печатного текста, с изучением особенностей авторского языка. Это так и есть. В процессе публикации авторского текста могли появляться ошибки его прочтения, допускавшиеся наборщиками, корректорами, редакторами. Они влияли на общее понимание текста, искажали его смысл,  и именно поэтому адекватное восприятие текста возможно только при анализе всех изменений, которые происходили с текстом на разных этапах его существования. Над этой проблемой размышляли в свое время Б.Томашевский, С.Бонди, Д.Лихачев и другие исследователи. Она актуальна и по сей день.Так называемая старая орфография имела социальное, психологическое, культурное значение для русского общества до- и пореформенного времени. Для нас же, исследователей, она (как и авторская пунктуация) является инструментом грамотной работы с текстом как историческим источником. Вопрос о сохранении авторского правописания в научных изданиях до сих пор остается дискуссионным. Ясно одно – языковой анализ имеет исключительное значение для самого процесса понимания текста.В последнее время эта проблема уже достаточно хорошо осознается в научном сообществе, и я нередко получаю просьбы коллег, занимающихся поэтикой, уточнить, «что в рукописи». Это очень важный момент – имеет значение исследовательское чувство меры: чтобы судить об идеях автора, надо стремиться приблизиться к его собственному тексту, а не уходить в область личных суждений и тем более фантазий. На мой взгляд, не стоит противопоставлять текстологию и поэтику: текстологический анализ материала – это первый шаг к пониманию поэтики, художественной специфики авторского слова.- Но все эти сложности и особенности текста Федора Михайловича не мешают популярности писателя. Его читают в России, Америке, Европе и даже в Японии. С чем это связано? – Быть популярным и быть понимаемым – это все-таки разные вещи. Наш аргентинский коллега А.-А.Гонсалес занимается проблемой перевода произведений Достоевского на испанский язык. По его словам, многие тексты Достоевского существуют за границей в двойном переводе – с русского на английский, французский, немецкий и далее с этих языков на итальянский, испанский, португальский и другие. Таков типичный маршрут произведений русской классики на Западе. И это скорее путь ухода от автора, чем приближения, – в процессе перевода нередко страдает смысл (petrsu.karelia.ru/Structure/NewsPaper/2006/062..). Популярности Достоевского в других странах способствуют общие идеи, которые принято связывать с его творчеством, – изображение русского народа, проблема страдания и вины, христианская тема. Но это идеи, воплощенные не только в его текстах, но и в многообразной культурной рецепции его произведений – в театре, кино, философской мысли. Отсюда и популярность.Школьный Достоевский – Как вы относитесь к тому, что Достоевского читают в школе? Нужно ли, на ваш взгляд, читать Достоевского в школе? Готовы ли к этому современные подростки? – Проблема тут в том, что ценности, которые дает классика (не только Достоевский), в наше время страшно расходятся с тем, что школьники видят в реальности. Хорошо ли это – быть воспитанным на идеалах? Для мира – да. Для самого человека в нашем мире –  вопрос. Потому что выходит, что с идеалами ты менее защищен и более раним.Школьникам надо читать Достоевского не только потому, что его романы, безусловно, содержат ту систему этических ценностей, которая поддерживает человека духовно, воспитывает его. Читать его надо и потому, что он действительно великий художник, мастер диалога, его герои говорят, как живые люди, его сюжеты захватывают не меньше, чем нынешние «киноперформансы». Он из тех авторов, которые интересны любому поколению и в творчестве которых всегда открываешь что-то новое для себя.«Мой автор»- Мне кажется, что Федора Михайловича не всегда понимают школьные учителя. К сожалению, конечно. Поэтому-то в преподавании всегда важна личность педагога. Особенно если дело касается литературы… А какое ваше личное открытие у Достоевского?- Я допускаю, что Достоевского можно не понимать. Не случайно же, к примеру, Вересаев писал о том, что Достоевский и Толстой – это два взаимоисключающих художественных мира, и трудно представить человека, у которого бы одинаково лежала душа и к тому и к другому.Я открывала Достоевского постепенно. В школьные годы на меня произвела впечатление именно форма его сочинений – стиль, живость диалогов, динамика действия и, главное, способность каким-то неуловимым образом вызывать сильное сопереживание тем событиям, которые описывались в его романах. С одной стороны, это было первое и внешнее впечатление от прочитанного. С другой – это была уже симпатия, я поняла, что это мой автор.Осознанное восприятие пришло позднее, в студенческие годы, после лекций В.Захарова. Многие их темы позднее осмысливались по-новому уже в моей дальнейшей работе. Я считаю величайшей мысль Достоевского о том, что человека нужно любить, что человек нуждается в сочувствии и сострадании, что даже падшему, согрешившему человеку дана возможность покаяния и прощения. Сама тема величайшая, библейских масштабов. И Достоевский уникален своей способностью соединить частное и общее, историю и вечность. Он мыслит на уровне символического обобщения, но любая его мысль применима к жизни каждого из нас, к жизни современного общества.Достоевский и Интернет- Как-то раз мне довелось слышать, что «Дневник писателя» Достоевского – очень современное для наших дней произведение, которое в чем-то напоминает блог. Интересно ваше мнение на этот счет. И как вы считаете, если бы Федор Михайлович еще прожил несколько лет, он написал бы роман? – О близости Достоевского к современным способам коммуникации пишут в последнее десятилетие. Например, в журнале «Октябрь» в 2005 году вышла статья Л.Андрулайтиса «Дневник писателя» Ф.М.Достоевского как прообраз сетевой публицистики». Особенность Достоевского в том, что он всегда живо откликался на события, происходившие вокруг него, – война ли это, политические новости из Европы, реформы в России или это факт частного значения, мелькнувший в газетной хронике. Все это получало творческое осмысление в его текстах, в том числе и в «Дневнике писателя». Достоевский, безусловно, талантливый публицист, но в отличие от многих талантливых публицистов он еще и гениальный художник.Достоевский и в свое время был постоянным объектом пристрастной критики. В чем его только не обвиняли, даже в психической невменяемости, якобы очевидной в его произведениях. Его романы, впоследствии признанные гениальными во всем мире, едва ли были оценены тогда по достоинству. Вместе с тем и в наши дни читатели разные и Интернет неоднороден. Есть люди, искренне интересующиеся культурой и жизнью общества, и есть ресурсы, на которых эти темы можно обсуждать. И в наши времена Достоевский мог бы найти своего читателя – именно читателя, а не «адепта». Интернет и блогосфера как средства массовой коммуникации дают великие возможности контакта с аудиторией, это как раз то, что его интересовало в пору создания «Дневника писателя»: диалог с читателями, обратная связь. Однако нельзя не признать: если бы Достоевский оказался в нашем времени, он, к сожалению своему, увидел бы, что многие его предостережения так и не были услышаны. Более того, Россия словно бы взялась исполнить самые страшные из идей, отраженных в романах Достоевского, – это и шигалевщина, и «разбитие на эгоизмы» (есть такое определение в черновиках писателя), и нигилизм, и поклонение золотому тельцу. В этом смысле не столь пугают «сетевые нравы», сколь наша реальность.У Достоевского были творческие замыслы, которые он не успел осуществить. Известно, что в его планы входило продолжение романа «Братья Карамазовы», в котором центральным героем должен был стать Алеша Карамазов. Достоевский собирался продолжать издание «Дневника писателя». Кроме того, было огромное количество идей, которые в разное время появлялись в его рабочих тетрадях, но не вошли в романы или отражены в них неполностью (например, «Житие великого грешника», «Атеизм», «Отцы и дети», «Мечтатель» и многое другое). И надо думать, сама жизнь – это такой неиссякаемый источник, который наполнял бы творчество новыми сюжетами и образами долгие годы. Петрозаводск

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте