search
main
0

Поговорим о жизни. Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре

Пассов Ефим Израилевич – директор Российского центра иноязычного образования, профессор, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ. История обучения иностранному языку насчитывает столетия. При этом методика обучения много раз менялась, делая ставку то на чтение, то на перевод, то на аудирование, то на комбинацию этих процессов. Самым эффективным, хотя и самым примитивным, являлся «метод гувернантки», т.е. непосредственного индивидуального общения на языке.

Продолжение. Начало в №№ 39-43

В условиях российской массовой школы до сих пор не было найдено эффективной методики, позволявшей ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе.

Технология коммуникативного обучения – обучение на основе общения – позволяет достигнуть таких результатов.

Обучение на основе общения, в интерактивном режиме является сущностью всех интенсивных технологий обучения иностранному языку. Интенсивная технология разработана болгарским ученым Г.Лозановым и породила ряд практических вариантов у нас в стране (интенсивные курсы Г. Доли, А. Горн и др.). В высшей школе теория и практика коммуникативного интенсивного обучения иностранному языку разработана Г.А.Китайгородской.

Целевые ориентации

– Овладение общением на изучаемом языке (умение говорить и понимать речь).

– Усвоение иноязычной культуры, использование языка как инструмента межкультурного общения.

– Усовершенствование иноязычного произношения.

– Овладение наиболее употребительной лексикой, освоение продуктивного лексического минимума.

– Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка.

– Понимание в целом высказываний носителей изучаемого языка; понимание и выделение значимой для себя информации в простых звучащих текстах (например, на радио и телевидении).

– Ведение диалога (диалог-расспрос, диалог – обмен мнениями, суждениями, диалог – побуждение к действию, этикетный диалог), деловой беседы, дискуссии и т.п.

– Создание деловых сообщений, рассказов, рассуждений в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных текстов, характеристика литературных героев и/или исторических личностей и событий.

– Чтение оригинальных текстов различных жанров (литературных, деловых, технических и т.п.).

Концептуальные положения

Иностранный язык, в отличие от других школьных предметов, является одновременно и целью, и средством обучения.

Язык – средство общения, идентификации, социализации и приобщения индивида к культурным ценностям.

Овладение иностранным языком отличается от овладения родным:

– способами овладения;

– плотностью информации в общении;

– включенностью языка в предметно-коммуникативную деятельность;

– совокупностью реализуемых функций;

– соотнесенностью с сензитивным периодом речевого развития ребенка.

Главные участники процесса обучения – учитель и ученик. Отношения между ними основаны на сотрудничестве и равноправном речевом партнерстве.

Принципы построения содержания

1. Речевая направленность, обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Путь «от грамматики к языку» порочен. Научить говорить можно только говоря, слушать – слушая, читать – читая. Прежде всего это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее. В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения.

2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу – подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.

3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса при максимальной мотивированности учебных ситуаций. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста.

Необходимость обучать на основе ситуаций признают все, понимают это, однако, различно. Описание ситуаций («У кассы», «На вокзале» и т.п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей). Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. Желание говорить появляется у ученика только в реальной или воссозданной ситуации, затрагивающей говорящих.

4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это прежде всего новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т.д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).

5. Личностная ориентация общения. Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой – нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе).

Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих личностных характеристик, так как только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана положительная эмоциональная насыщенность, коммуникативная мотивация, обеспечена целенаправленность говорения, сформированы взаимоотношения и т.д.

6. Коллективное взаимодействие – такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных; самореализация личности в группе.

7. Моделирование. Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Поэтому необходимо отобрать тот объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка в концентрированном, модельном виде. Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы.

Особенности методики

Упражнения. В процессе обучения практически все зависит от упражнений. В упражнении, как солнце в капле воды, отражается вся концепция обучения. При коммуникативном обучении все упражнения должны быть по характеру речевыми, т.е. упражнениями в общении. Е.И.Пассов выстраивает 2 ряда упражнений: условно-речевые и речевые.

Условно-речевые – это упражнения, специально организованные для формирования навыка. Для них характерна однотипная повторяемость лексических единиц, неразорванность во времени.

Речевые упражнения – пересказ текста своими словами, описание картины, серии картин, лиц, предметов, комментирование.

Соотношение обоих типов упражнений подбирается индивидуально.

Ошибки. При партнерских отношениях учеников и учителя возникает вопрос, как исправлять их ошибки. Это зависит от вида работы.

Фонетические ошибки рекомендуется исправлять не одновременно, а взять какой-то один звук и отрабатывать его в течение 1-2 недель (другие искаженные звуки пока не замечать); затем так поступить со 2-м, 3-м звуком и т.д. К грамматическим ошибкам надо привлекать внимание класса, но длительное объяснение правил не должно отвлекать ученика от речевой задачи. При высказывании в ситуации ошибки исправлять вообще нецелесообразно. Достаточно исправить лишь те, которые мешают пониманию.

Пространство общения. Методика «интерактивного интенсива» требует иной, отличной от традиционной, организации учебного пространства. Ребята сидят полукругом или произвольно. В такой импровизированной маленькой гостиной удобнее общаться, снимается официальная атмосфера класса, чувство скованности, идет обучающее общение. Это пространство должно иметь и достаточную временную продолжительность, имитировать «погружение» в данную языковую среду.

Предтечи, разновидности, последователи

Суггестивное обучение. Разновидностью коммуникативной технологии является суггестивное обучение Г.К.Лозанова.

Основы суггестопедии были заложены в трудах В.Н.Мясищева, Д.Н.Узнадзе, Б.Д.Парыгина, Г.К.Лозанова и др.

Суггестивная установка – это внутреннее состояние, которое возникает в результате серии предшествовавших воздействий, непосредственно не осознается и не переживается, но, несмотря на свою неосознаваемость, влияет на сознательно регулируемую деятельность.

Усвоение полученной информации происходит на базе суггестопедической системы этюдов (Г.Лозанов, 1975). Они могут иметь форму беседы, песни, инсценировки, монолога, диалога, мыслительных задач, проблемных ситуаций, пресс-конференций, интервью, игр типа «отгадай», конкурсов на выявление самого любознательного, находчивого, оптимистичного, пессимистичного и т.д.

В современном виде метод Лозанова не включает каких-либо специфически гипнотических воздействий. Суггестия осуществляется в состоянии бодрствования. Суггестивными факторами в нем являются:

– двуплановость, сочетание осознаваемого и неосознаваемого;

– интонационная, ритмическая окраска речи;

– атмосфера ненапряженности, ощущение легкости обучения;

– авторитет педагога;

– определенная последовательность в построении занятий;

– игровой характер обучения, инфантилизация;

– музыка;

– псевдопассивность;

– коммуникативность обучения;

– успешно выполняемые учебные действия, уверенность в себе и т.д.

На основе суггестопедии построены технологии сказкотерапии.

Суггестопедический метод пригоден для обучения людей всех возрастов. В Болгарии посредством его можно изучать все предметы, занимаясь 5 дней в неделю и практически не выполняя домашних заданий. За год обучения дети изучают программу 2 лет. Так, например, обучение чтению занимает 30 дней. Состояние здоровья и творческие способности детей в таких школах лучше, чем в обычных.

Натуральный подход – исключение из коммуникации родного языка, перевода, письменной речи; применимы только общение (диалог, полилог), игра и другая деятельность, требующие обмена информацией. Весь новый языковой материал вводится только устно. Обращение к живому разговорному языку.

Аудиовизуальный метод. Аудиовизуальный метод (слухозрительный) отводит главную роль при обучении просодическим элементам речи (ритм, интонация и т.п.) и ее паралингвистическим компонентам (жесты, мимика, исходная ситуация, контекст). Перевод с одного языка на другой не может быть средством обучения: оно должно осуществляться посредством глобального восприятия языковых структур при сочетании изображения с его пояснением на изучаемом языке. Перевод на родной язык при этом исключается. Таким образом, изображение служит условным символом речи, облегчает акустическое запоминание.

Аудиалингвальный метод (Ч.Фриз и др.) – обучение через структуры и модели предложений.

Суггестокибернетический метод. Этот интегральный метод обучения обобщает рациональные решения различных методических школ. Он объединяет в себе около 150 различных факторов. На настоящем этапе разработки суггестокибернетический метод позволяет автоматизировать самые трудные – начальные – этапы обучения, дать обучаемому большой запас информации, первые навыки. Доводку и корректировку этих знаний и навыков обучающиеся могут произвести на практике, в живом общении с преподавателем.

«Школа памяти» С.Гарибяна. Основное утверждение: человек может развить свою память и сделать ее феноменальной. Выучив лексику, достаточно неделю позаниматься грамматикой – и английский станет «родным». Основной метод: ассоциативное (инстинктивное) запоминание на базе необычных, надолго врезающихся в память ассоциаций.

При запоминании лексического материала, особенно на начальном этапе изучения иностранного языка, метод Гарибяна может быть эффективным, но он не задействует творческий потенциал человека, хотя и не отрицает его.

Продолжение следует

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте