search
main
0

Топ-30 слов с Ё и без Ё, которые говорят неправильно

В конце февраля передохнем от холода…  Звучит двусмысленно. 29 ноября новорождённая или новоро́жденная (вспомним, пройдя небольшой тест) буква «ё» празднует свой день рождения. Нужна ли она в русском алфавите? Ведь на письме мы легко обходимся без нее. А споры на этот счет не утихают. Например, как вы прочитали первое предложение – с «ё» или без нее? Всегда ли можно обойтись без ловкой буквы? Что делать, если буква «ё» есть в имени или фамилии? Сетевое издание «Учительская газета» и «Грамотатор» вместе со своими читателями разберутся в этом спорном вопросе.

 

О хитрой и загадочной букве «ё» мы писали не раз. Как она появилась на свет и долго скиталась, пока не нашла свое место в алфавите, подробно рассказывается в материалах «Расставим точки над Ё» и «Ё-мое».

Мы освещали и ситуацию, когда буква «ё» есть в имени или фамилии, но вот в документах она превратилась в «е».

Если наши читатели хотят проверить свои знания – в каких словах буква «ё» нужна, а в каких мы употребляем ее неверно, можно пройти небольшой тест (пройти тест можно в «Расставим точки над ё» или по ссылке, если тест отображается некорректно).

Справились с заданиями? Предлагаем закрепить свои знания и повторить правильное произношение слов с «ё» и без нее вместе с нами.

Ненужная буква «ё»

Как вы прочитали строки о «передохнем от холода»? А что делать с предложением: берет маркер берет и садится на галеру…

Набор слов, бессмыслица? Давайте посмотрим. Прочитать можно по-разному. Например, «бере́т садится на корабль (галеру) с ма́ркером». Действительно, ерунда. Как берет может садиться на корабль?

Попробуем еще раз: ма́ркер берёт бере́т? А, может, и садится-то на галёру?

Опять не сходится. Теперь маркер никак не сможет взять берет. Выходит, что и впрямь бессмыслица? А вот и нет! Мы имели в виду, что «берёт маркёр берет и садится на галеру».

Ну и как разобраться без буквы «ё»? А вот еще (или ещё?): «Василий радостно сказал: «Все поем!» О чем он? Спрашивает: всё поем? Или все поём? А, возможно, всё поём?

Вспомним еще падеж, мел, отсек и осел. Что первое пришло на ум? Падеж (в словах) и падёж (скота), мел и мёл (улицу), отсек и отсёк, осел и осёл!

Нужна буква «ё» или нет? Какого мнения придерживаются наши читатели? Напишите об этом в комментариях, зарегистрировавшись на сайте сетевого издания «Учительская газета».

А мы разберем слова, в которых очень часто опускается «ё» и сдвигается ударение. В результате произносят их неверно.

Включённый

Уже не раз рассматривали мы слово «включить» и производные от него. Вот и «включённый» здесь  Произносится он с «ё», как и включён. Никаких вклю́ченный и вклю́чен.

Дом ярко освещённый,

Здесь свет везде включённый.

Заключённый

Очень распространенная ошибка – заклю́ченный. Слышали мы даже версию, что договор заклю́чен/заклю́ченный, а человек под стражу – заключён/заключённый.

Однако букве «ё» неважно, о ком или о чем речь: «заключён» – единственно верный вариант. И брак заключён, и договор, и преступник под стражу.

На товар уценённый

Договор заключённый.

Оговорённый

Оговорённым может быть человек. А могут и условия договора. Здесь, как и в предыдущем случае, многие считают, что о человеке, которого оговорили, верно – оговорённый, а об условиях – огово́ренные. Это не так – во всех случаях с буквой «ё» и с ударением на нее же. Так же и со словом приговорённый. 

Дом на части разделённый,

Их размер оговорённый.

Осуждённый

Именно так. А не осу́жденный. Откуда пошло такое произношение? Может, сбивает с толку корень и «проверочное» суд. А, возможно, это профессиональный сленг сотрудников правоохранительных органов – они нередко говорят «осу́жденный». А к нему еще и дело возбу́ждено или возбу́жденное. А правильно только возбуждённое.

Манёвренный

Зачастую говорят мане́вренный! Откуда взялось такое произношение? Возможно, с давних времен, когда существовали мане́вры, а не манёвры. В настоящее время Орфоэпический словарь под редакцией Р. И. Аванесова дает как допустимое «маневр», но с пометкой «устаревшее». Да и слуху привычнее «манёвр». А отсюда и запомнить легко – манёвр-манёвренный.

Заворожённый

«Я заворо́жен», «Смотрел, как заворо́женный». Но нет! Смотреть можно только заворожённо и быть заворожённым.

На замок, в море отражённый,

Смотрел я как заворожённый.

Посеребрённый

По какой-то причине и кустарник инеем посере́бренный, и кольцо, и другие вещи, связанные с серебром. Однако все, что покрыто слоем этого металла (даже в переносном значении, как в случае с инеем), является посеребрённым.

Опытом умудрённый –

Сединой посеребрённый

Углублённый

Кто-то помнит, что в середине-конце 80-х годов прошлого века с экранов телевизоров часто можно было услышать: углу́бить или углу́бленный. Возможно, проверяют словом «глубь», поэтому выходит путаница. Но правильно только углублённый.

Скабрёзный

Часто превращается в «скабрезный». Скабрёзный же многим режет слух. А ведь правильно именно через «ё».

Человек он несерьёзный,

Анекдот рассказал скабрёзный.

Новорождённый

Ах, как же часто можно услышать «новоро́жденный»! Но наши читатели уже прошли тест и твердо знают, что правильно только «новорождённый». Новый и рождён – все просто!

На свет произведённый

Малыш новорождённый.

Не ровён час

Это устойчивое словосочетание многие произносят через «е». А час все-таки не ровён!

Чёрно-бурый

Да и не только чёрно-бурый, но и чёрно-белый и все сложные слова с «чёрно» произносятся с «ё». Здесь тоже все просто: вспоминаем название цвета – чёрный – и не ошибаемся.

Забытьё

Именно так оно произносится. А распространенный вариант «забытье» словари отмечают как неправильный.

В ванне пенной про мытьё

Я забыл, впав в забытьё.

Остриё

Здесь есть хитрость: «ё» произносится только в именительном падеже. В винительном и предложном «ё» превращается в «е».

Жёлоб

Да-да! А не желоб, как часто говорят. Однако надо помнить, что маленький – желобок.

Свёкла

С детства слышим это слово. А  правильное произношение запомнили не все. И порой свёкла превращается в свеклу́. Нормам русского языка это не соответствует. А вот производные от «свёклы», напротив, произносятся через «е»: свекольный, свеклорезка, свекловодческий.

Вот уж и земля намокла,

Осень – собираем свёклу.

Вёшенки

Это грибы, которые называют и ве́шенки, и веше́нки, и вешенки́. Проблема в том, что многие словари грибы эти пока не фиксируют. Но там, где слово есть, указан единственно верный вариант – вёшенки.

Устали наши ноженьки,

Мы собирали вёшенки.

Подоплёка

Изначально так называли подкладку мужской крестьянской рубашки – от плеч до половины груди (спереди) и половины спины  (сзади). Сейчас а данном значении слово употребляется, наверное, только в книгах. Но есть и переносное значение – скрытый смысл какого-либо явления. Его-то употребляют часто и так же часто через «е» – подопле́ка. Однако такой вариант произношения словари не фиксируют – только подоплёка.

А теперь рассмотрим слова, которые безосновательно, но очень часто, наоборот, произносят с «ё».

Гренаде́р

Это солдат или офицер высокого роста в пехотных или кавалерийских частях некоторых армий. Нашему слуху привычнее гренадёр. Однако словари единогласно указывают вариант с «ё» как неверный. Только гренаде́р.

А, может, тогда и мушкетер? Было и так. Когда-то произносили именно мушкете́р. Но со временем мушкетёр такое произношение вытеснил.

Вполне возможно, и гренадёр в скором времени подвинет гренаде́ра. Но пока правильно произносить без «ё».

Афе́ра

И почему многие так любят употреблять слово «афёра». Ведь даже «аферист» намекает, что говорить надо с «е». А уж словари просто кричат, что «афёра» не соответствует нормам русской речи – только афе́ра.

Опе́ка

Еще одно слово, где «ё» пытается занять не свое место. Как и в предыдущем случае – говорить опёка неправильно. Ну а, чтобы запомнить, вспомним слово «опекун».

Многоже́нец

Тут посложнее. Вроде много у этого человека жён, логично же, что он многожёнец (как было с новорождённым). А нет – жён много, а сам он без «е». Но в слове «многожёнство» буква «ё» место себе всё-таки отвоевала.

Гололе́дица

Именно через «е». С гололёдом не путаем. Явления, слова и произношение разные. Гололёд – это ровный, очень скользкий лёд – осадки, которые не успели растаять и легли ледяной коркой, а не снегом или дождем.

А гололедица наступает в результате резкого похолодания. Вчера шел дождь – сегодня мороз, а на дороге гололе́дица с буквой «е».

Житие́

Сразу продолжим словами из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «…мое́». Так и запомним «житие́ мое́». Кто-то вспомнит сказки и скажет, что там упоминается житьё-бытьё». Этот вариант «сказочный», устойчивое словосочетание. Только в таком виде допустимо употребление с «ё». В остальных случаях правильно именно житие, как, впрочем, и бытие́.

Здесь, правда, возможны варианты: бытие как философский термин с «ё» произносить не рекомендуется, а вот как жизнь, существование – возможно и бытиё.

Гру́шевый

Помните песню Ю.Антонова про улицы «вишнёвые, грушёвые..»? Ошибочка вышла! Запомним, что «грушёвые» неверно. Заодно и в написании не ошибемся – грушо́вый тоже неправильно. А гру́шевый через «ё» или «о» написать будет сложно.

Осе́длый

Не осёдлый! Буква «ё» и здесь норовит проникнуть в речь. Но тот, кто проживает на одном месте, осе́л в той или иной местности, ведёт осе́длый образ жизни. Вспоминайте слово «седло» и не ошибетесь.

А напоследок очень спорное слово.

Жёлчь-желчь

Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение (под редакцией И.Л. Резниченко, 2003 года) приводит оба варианта. Причем желчь стоит на первом месте как предпочтительная форма.

Русское словесное ударение М.В. Зарвы (2001 года) предлагает только жёлчь, а Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы (под редакцией Р.И. Аванесова, 1987 года) форму «желчь» дает как допустимую. Основной же является – жёлчь. В Словаре трудностей русского языка под редакцией Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой, наоборот – желчь – основной вариант, а жёлчь – допустимый.

И как же быть? Выбор за вами, дорогие читатели. И желчь, и жёлчь соответствуют нормам русского языка.

И все-таки. Вернёмся к началу статьи. Как же прочитать –

Передохнем или передохнём?

Тут можно вспомнить известную строчку из стихотворения Д. Бедного «Передохнем все мы вскоре!…»

Из-за своей двусмысленности эта фраза стала фольклором. А в продолжение приведем пример Татьяны Гартман из книги «Речь как меч» (именно он и лег в основу нашего заголовка): в одной из газет было написано: «в конце февраля мы все передохнем от холода!». Что? Какой ужас! Что нас ждет? И только после прочтения статьи стало понятно, что от холода все-таки передохнём. Ох, гора с плеч.

Наверняка наши читатели не раз встречали в многочисленных интернет-источниках фразу: «При этаком-то государе мы все передохнем».

Авторство ее приписывают А.Толстому. Якобы есть она в романе «Петр Первый».

Отметим, что ни героя, произносящего эти слова, ни страницу мы ни разу не обнаружили. Но ссылаются везде и всегда. Очень уверенно!

И захотелось нам найти эту цитату, так, чтобы была она и со ссылкой на страницу и с информацией о произнесшем ее герое. Однако здесь потерпели мы неудачу. И что интересно! В процессе поиска встретилась нам книга Валерия Василева «Истоки русского слова. Очерки о русском слове». Автор приводит все ту же фразу про «государя и передохнем», только ссылается уже не на А.Толстого, а на … Н.Карамзина и его известное произведение. Какое? А это, похоже, стимул перекопать все сочинения Карамзина. Название осталось тайной.

Мы пришли к выводу, что нет такой цитаты. Ни у А.Толстого, ни у Н.Карамзина, ни у кого-то другого из известных писателей. Является она вымыслом, хорошим примером важности употребления буквы «ё». А авторство известного писателя придает ему больший вес.

Но если наши читатели знают, в каком произведении и у кого из авторов есть данная фраза, то они, надеемся, поделятся с нами информацией. А от холода мы все-таки передохнём!

Интересные факты, касающиеся буквы «ё» можно, узнать в наших материалах.

Как видим, обойтись без буквы «ё» можно не всегда. Особенно сложно понять смысл вне контекста. Зарегистрировавшись на сайте сетевого издания «Учительская газета» , читатели могут поделиться своим отношением к букве «ё», мнением о ее месте в русском алфавите, нужности в речи и на письме.

Оценить:
Комментарии

  • 1 декабря, 2021 в 19:36

    в эрзянском языке есть интересные слова и фамилии с безударным Ё которые трудно произнести русскоязычным
    например – ФИлёв
    ударение на первый слог
    и произнести ё обязательно 😁

  • 29 ноября, 2021 в 18:42

    Надо бы утвердиться (хотя бы в пределах этой статьи) — буква «ё» или буква «Ё», с «ё» или с буквой «ё». Предлагаю без кавычек и всегда прописная — буква Ё и с кавычками строчная — «ё» (через «ё» или «о»).

    • Лия Волчер
      29 ноября, 2021 в 20:28

      Здравствуйте. Спасибо за комментарий. Учли Ваши предложения.

Читайте также
Реклама на сайте