Произведения детской немецкоязычной литературы лишь за редким исключением входят в школьную программу по литературе и внеклассному чтению. Поэтому и для студентов известные на весь мир имена писателей порой становятся настоящим открытием. А ведь эти детские книги могут стать сокровищницей как для детей, так и для взрослых.
Покидая школьные парты и приходя в университетские аудитории, студенты совершают важный шаг в своей жизни. Многие первокурсники уже совершеннолетние и, следовательно, вполне взрослые люди. Тем не менее каждый проносит через всю жизнь детские впечатления и воспоминания. И нередко они связаны с любимыми книгами, которые ребенок слушал или читал, мысленно переносясь в удивительный мир фантазий и чудес.
Для повзрослевших детей книжки с картинками могут стать не менее важным открытием. В качестве примера приведем повести немецкого писателя Эриха Кестнера (1899‑1974) и австрийской писательницы Кристине Нестлингер (1936‑2018). Работам этих авторов, лауреатов самой престижной международной премии имени Г.Х.Андерсена за вклад в детскую литературу, был посвящен круглый стол в рамках ежегодного мероприятия «Дни науки МГПУ». Студенты первого курса кафедры германистики и лингводидактики готовили доклады и презентации по выбранному ими произведению одного из двух писателей. После завершения круглого стола ребята делились самыми позитивными впечатлениями.
Посмотрим внимательнее, что из прочитанного так понравилось молодым исследователям. Участники подготовили свои выступления по 18 книгам, из них шесть принадлежат перу Э.Кестнера и 12 – К.Нестлингер. Рассматривая образы и поведение героев, основные мотивы и идеи произведений, докладчики всякий раз подчеркивали, что в детских книгах освещаются очень взрослые проблемы. Особая заслуга обоих авторов заключается в том, что они сумели на страницах своих повестей и рассказов доверительным тоном, честно и в то же время достаточно мягко поговорить с читателями о возможности разрешения серьезных жизненных вопросов. Правдивость, реалистичность, актуальность отличают эти книги. Изображенные герои-дети выступают полноправными участниками диалога. Это учит их самих и одновременно читателей размышлять и принимать решения, не бояться жизни, но быть готовыми к ее ударам и сюрпризам.
Детские книги становятся бесценным подарком и для родителей, стремящихся найти общий язык с подрастающим поколением. Поступки взрослых и детей на страницах произведений, даже если они кажутся поспешными, неверными, не осуждаются. Родители учатся вместе с детьми, и одним из главных правил выступает именно стремление к диалогу.
Участники круглого стола по-разному отразили в докладах поставленную задачу – выделить основные идеи произведения и поделиться своими впечатлениями. Анализируя книгу «Мыслитель действует» К.Нестлингер, докладчица сохранила в секрете основные перипетии детективной истории и при этом сумела сконцентрировать внимание слушателей на важных и актуальных проблемах межкультурного и межличностного общения.
Доклад по книге К.Нестлингер «Само собой и вообще» вдохновил присутствовавших на живое обсуждение актуальных и остро переживаемых детьми семейных проблем, связанных с разводом родителей.
Автор выступления по книге К.Нестлингер «Лети, майский жук!» сосредоточил внимание аудитории на тонко выписанных моментах жизни и взаимодействия австрийцев и воинов Красной армии весной 1945 году. В произведении повествование ведется от лица девочки, во многом сюжет здесь автобиографичен. Различные детали приобретают особое значение в ее глазах, вслед за ней внимательным наблюдателем становится и читатель.
Следующий доклад указал помимо прочего на изящную и остроумную игру слов, на особый язык повести К.Нестлингер «Долой огуречного короля». Здесь по праву была подчеркнута блестящая работа переводчика П.Френкеля, сумевшего передать самые смешные и невероятные эксперименты над словами и целыми предложениями, звучащими из уст одного из главных героев – Огурцаря.
Книги Э.Кестнера вызвали не меньший интерес среди студентов. Детектив «Эмиль и сыщики», своего рода педагогическая поэма «Летающий класс», автобиографические заметки «Когда я был маленьким» освещались в докладах посредством анализируемых цитат, тщательно отобранных иллюстраций, собственных размышлений.
Слушатели с интересом и даже с азартом знакомились с новыми и новыми произведениями уже знакомых и полюбившихся им авторов. Кто-то задавал вопросы, кто-то вслух размышлял и проводил параллели. Никто не высказал мнения о том, что детские книжки лучше читать в детстве и не стоит тратить на них время взрослому человеку, живущему в столь быстрый век новейших технологий. Напротив, докладчики как будто призывали друг друга и всех слушателей обратить особое внимание на многочисленные детали и реалистично описанные конфликтные ситуации.
Подобный отклик молодых людей дает право утверждать, что хорошая детская литература способна и призвана обогащать и украшать жизнь представителей любых поколений. Ее нужно и интересно читать!
Недаром многие выступавшие задавали вопрос, когда будут организованы следующий подобный круглый стол или конференция по детской немецкоязычной литературе. Хочется пообещать, что совсем скоро, ведь материала для вдумчивого и приносящего колоссальное удовольствие чтения еще так много. Стоит вспомнить знаменитые книги Йоханны Спири, Селины Хенц, Ирмгард Койн, Отфрида Пройслера, Михаэля Энде, Феликса Зальтена, Вальдемара Бонзельса, Миры Лобе, Веры Ферра-Микуры, Эрвина Мозера, Ренаты Вельш, Ирмгард Крамер, Корнелии Функе и многих-многих других авторов. Их произведения внесли огромный вклад в историю мировой литературы. И очень хочется пожелать, чтобы этот вклад никогда не был забыт!
Юлия КРАСОВИЦКАЯ, кандидат филологических наук, доцент кафедры германистики и лингводидактики Института иностранных языков МГПУ
Комментарии