Старая версия сайта
12+
Издаётся с 1924 года
В интернете с 1995 года
Топ 10

От общего прошлого – к общему будущему. Киев и Москва на перекрестках истории

Учительская газета, №39 от 25 сентября 2012. Читать номер
Автор:

Вот уже больше двадцати лет мы живем порознь, при этом оставаясь до боли похожими. В традициях, привычках, взглядах. У нас общее прошлое и общее будущее. Слава богу, чтобы понять друг друга, переводчик не нужен, во-первых, в Украине все знают русский, ну а во-вторых, языки очень похожи, корень-то один – древнерусский язык, как и одна прародина – Киевская Русь. Искусственные барьеры, рожденные оранжевой революцией, не смогли полностью разорвать контакты между Киевом и Москвой, преподаватели ездили на международные конференции, вузы обменивались студентами, российские и украинские школы тоже дружили между собой даже в самые непростые времена. Ну а теперь, когда оранжевые политики канули в Лету, похоже, лед в отношениях России и Украины окончательно растаял, по крайней мере в образовательной и научной сферах. В прошлом году мы встречали поезд дружбы, прибывший в Москву из Киева, нынешним сентябрем украинцы радушно принимали многочисленную российскую делегацию во главе с министром образования и науки Дмитрием Ливановым.

Феномен Киева в удивительном сочетании столичного ритма, деловитости мегаполиса и особой душевности, которую дарит этот древний загадочный город. Как только пересекаешь могучий Днепр и видишь на крутой горе Родину-мать с мечом, чувствуешь, не случайно Киев зовут матерью городов русских, отсюда мы все вышли, и до сих пор Киев дарит и нам, россиянам, душевные силы. Разумеется, эту и духовную, и интеллектуальную подпитку почувствовали практически все члены российской делегации. Примечательно, что в первой половине дня прошли круглые столы по 14 различным образовательным и научным направлениям. Так как в одной аудитории собирались специалисты по конкретным направлениям, разговор шел в практическом русле. Причем в финале, как правило, заключались соглашения о сотрудничестве между учебными заведениями и принимались конкретные решения. Проблемы проще решать вместе- Нам нужно больше общаться друг с другом, надо наладить систему информирования о наших проектах, ведь у нас очень много общих проблем, которые связаны с общим прошлым. Будущее у нас тоже общее, и потому вызовы, которые сегодня стоят перед образованием, легче решать сообща, – заявил во время подведения итогов встречи министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов. У россиян была возможность побывать в лучших учебных заведениях Киева и области. Так, в 177-й киевской гимназии гостям показали урок национального воспитания, а в 153-й гимназии имени Пушкина была возможность посмотреть, как проходит урок русского языка.Примечательно, что в этом году Украина вслед за Россией перешла на новый стандарт начального образования. Теперь начиная со второго класса, как и в России, маленькие украинцы будут осваивать информационно-коммуникационные технологии. Еще одна особенность нового стандарта – введение новых программ изучения иностранных языков, в соответствии с которыми ученики во всех школах Украины начнут изучать с первого класса один иностранный язык, а с пятого – второй. Кроме того, у старшеклассников будет возможность по собственному желанию слушать ряд предметов на иностранном языке. Впрочем, по словам министра образования и науки, молодежи и спорта Дмитрия Табачника, самая главная задача нового стандарта – нормализация состояния здоровья школьников.- Каждый урок согласно новому стандарту должен иметь две физкультурные паузы, а все требования медиков должны выполняться, – пояснил Дмитрий Владимирович.Примечательно, что во время круглых столов киевляне проявляли особый интерес к экономическим инструментам повышения качества образования, которые активно развиваются в России. Члены же российской делегации интересовались механизмами поддержания интереса к естественному образованию. Украинские специалисты по дошкольному образованию были удивлены многообразием форм ДОУ в России, к примеру, в Украине пока еще нет опыта создания семейных групп.Украинских и российских журналистов, разумеется, привлекли круглый стол о преподавании истории в школах России и Украины и презентация первой части совместного российско-украинского учебного пособия.- Вначале, когда мы только приступили к работе, многие были настроены скептически, однако сегодня уже создана первая часть пособия для учителей «Россия и Украина на перекрестках истории», мы будем постепенно добавлять разделы к этой книге, – отметил директор Института всеобщей истории РАН академик Александр Чубарьян.Это пособие высоко оценил Дмитрий Табачник, заявив, что за два года удалось реализовать проект,  подобные которому другие страны делают по 15-20 лет.- Этот учебник не является официальным, однако он может быть интересен каждому. Члены этого круглого стола предложили создать рабочую группу, которая занялась бы анализом существующих национальных (региональных) учебников по истории в России и в Украине, чтобы улучшить их содержание. На круглом столе по развитию сотрудничества в области повышения квалификации было предложено приступить к работе по созданию общего электронного педагогического пространства, а также проводить совместное обучение педагогов в области современных технологий. Здесь также возникла идея о проведении совместного конкурса «Учитель года России и Украины».Россияне хотят учить украинский- По итогам переписи более миллиона российских граждан считают украинский своим родным, – заявил Дмитрий Ливанов, общаясь с украинскими журналистами. – В Москве и целом ряде регионов есть школы с этнокомпонентом, где дети могут изучать свой родной язык, в том числе и украинский.Кроме того, оказалось, что украинский язык интересен не только этническим украинцам, но и коренным русским и людям других национальностей.- Во всем мире растет интерес к изучению украинского языка, – отметила президент Российской ассоциации украинистов, профессор МГИМО Галина Лесная, – кто-то учит его просто для себя. Кто-то хочет использовать во время путешествий, а кому-то это надо для работы. Кстати, Галина Мирославовна преподает украинский язык в Москве будущим дипломатам. – Языковая ситуация на территории России и Украины стремительно меняется, – отметила директор украинского центра оценивания качества образования профессор Ирина Павловна Зайцева. – Необходимо отслеживать эти изменения. …Дни науки и образования РФ в Украине завершились, но остались подписанные соглашения о сотрудничестве, об обмене опытом и студентами, преподавателями, школьными делегациями. А главное – осталось желание общаться, дружить и узнавать как можно больше друг о друге… P.S. В следующих номерах «УГ» читайте интервью с директором украинского центра оценивания качества образования Ириной Зайцевой об украинском аналоге ЕГЭ – внешнем независимом оценивании.


Читайте также
Комментарии


Выбор дня UG.RU
Профессионалам - профессиональную рассылку!

Подпишитесь, чтобы получать актуальные новости и специальные предложения от «Учительской газеты», не выходя из почтового ящика

Мы никому не передадим Вашу личную информацию
alt
?Задать вопрос по сайту