139 лет назад – 4 октября (22 сентября) 1872 года – умер Владимир Иванович Даль – автор самого знаменитого русского словаря. «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля неповторим, потому что за каждой словарной статьей стоит ее автор – энциклопедически образованный человек, лингвист, лексикограф, писатель, этнограф, врач, морской офицер, государственный чиновник. Мы начинаем печатать серию статей, посвященных Владимиру Далю – человеку и словарю.
Владимир Иванович Даль родился 22 ноября 1801 года (по старому стилю – 10 ноября) в Екатеринославской губернии, в шахтерском местечке Луганский завод (с 1882 г. – город Луганск). Название Луганск Владимир Даль впоследствии выберет себе для псевдонима, подписывая первые художественные произведения именем Казак Луганский. Его отец – датчанин Jochan Christian von Dahl (1764 – 1821) – принял российское подданство в 1799 году вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль. По некоторым данным, род Даля по отцовской линии исконно русский – его предки были богатыми старообрядцами, переехавшими в Данию при царе Алексее Михайловиче. Отец знал немецкий, английский, французский, русский, еврейский, латынь, греческий и древнееврейский языки. Он был лингвистом и богословом. Его, совсем молодого, императрица Екатерина II пригласила в Петербург на должность придворного библиотекаря. Прослужил он, однако, в этой должности недолго, поскольку род его занятий не устраивал будущего тестя, Христофора Фрайтага, коллежского асессора, чиновника ломбарда. Христофор Фрайтаг считал одной из немногих «доходных и практических профессий» профессию врача. И слово будущего тестя стало законом для Иоганна Даля. Он уезжает в Йену учиться на врача. Окончив курс с дипломом доктора медицины, он возвращается в Россию и получает Российскую медицинскую лицензию. В ней было написано: «Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоен при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять». И.М.Даль служил лекарем горного ведомства. Благодаря его активности при ведомстве был создан первый лазарет для рабочих. В Петербурге Иван Даль женится на Марии Христофоровне Фрайтаг, в браке с которой у него родилось четверо сыновей. Старшим был Владимир. Мария Даль, мать В.И.Даля, свободно владела пятью языками. Ее мать, бабушка Даля, была из рода французских гугенотов де Мальи. Она перевела на русский язык С.Геснера и А.В.Иффланда. Родители В.И.Даля были связаны с Россией самой сокровенной связью, освященной любовью и преданным служением. Это передалось и Владимиру Далю. Когда в шестнадцать лет во время учебного плавания он оказался в Дании, то особо остро почувствовал там связь с Россией. Позже он об этом вспоминал так: «Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, мое отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество мое Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков». Детство Владимира Даля прошло в Николаеве, куда семья переехала, когда Володе было четыре года. Николаев в те времена был небольшим и молодым городом, южной базой судостроения Российской империи. В Николаеве Володя Даль жил до тринадцати лет. Там он получил хорошее домашнее образование, а в 1814 году его приняли на учебу в кадетский корпус Санкт-Петербурга. Первой профессией будущего лексикографа стала профессия морского офицера. Его отец, старший лекарь Черноморского флота, в 1814 году получил дворянство и право на обучение своих детей за казенный счет в Петербургском морском кадетском корпусе. Гардемарин Владимир Даль учился очень хорошо – по успеваемости он был на двенадцатом месте среди восьмидесяти трех соучеников. Обучение в корпусе, однако, впоследствии не вызывало у него ностальгии, а скорее раздражение: «Инспектор классов был того убеждения, что знания можно вбить в ученика только розгами или серебряною табакеркою в голову. Лучшие годы жизни, убитые мною при корпусном воспитании, не могли поселить во мне никаких добрых нравственных наклонностей, ими я обязан домашнему воспитанию». Фраза одного из преподавателей, Марка Филипповича Горковенко, вошла в толковый словарь. К слову «табакерка» Даль приводит такой пример: «Вот так и пойду стучать табакеркой по головам!» – говаривал наш учитель математики в Морском корпусе». Многие эпизоды из жизни в Морском корпусе будущий писатель отразил в повести «Мичман Поцелуев». Однокашниками Даля по кадетскому корпусу были люди, получившие впоследствии известность, составившие славу Российскому государству: будущий адмирал П.С.Нахимов и будущий декабрист Д.И.Завалишин. Уже в это время Даль начинал записывать слова, давая им свои объяснения. Прошло пять лет, учение закончилось. В «Автобиографической записке» Даль писал: «3 марта 1819… мы выпущены в мичмана, и я по желанию записан в Черное море в Николаев. На этой первой моей поездке по Руси я положил бессознательное основание к моему словарю, записывая каждое слово, которое дотоле не слышал». «Замолаживает», – услышал он от ямщика, – замолаживать – “иначе пасмурнеть, клониться к ненастью”. Это слово стало первым в его записной книжке. Подтвердились впечатления детства: «речь простолюдина с ее своеобразными оборотами всегда почти отличалась краткостью, сжатостью, ясностью, определительностью, и в ней было гораздо больше жизни, чем в языке книжном и в языке, которым говорят образованные люди». Карьера морского офицера не слишком привлекала молодого человека. Он чувствовал необходимость «в основательном учении, в образовании, дабы быть на свете полезным человеком». Кроме того, Даль был подвержен морской болезни и плохо переносил море. Отслужив во флоте обязательный срок, установленный для тех, кто полностью обучается за счет государства, он выходит в отставку. В 1826 году, 20 января, двадцатипятилетний Владимир Даль поступает в Дерптский университет на медицинский факультет – следует по стопам своего отца. Дерптский университет (с 1893 г. – Юрьевский, а с 1918 г. – Тартуский) на территории Российской империи в те времена был очень сильным университетом. Преподавание велось немецкими профессорами на немецком языке. Атмосфера Дерпта «в умственном отношении побуждала к разносторонности». Вместе с Далем на факультете учились будущие медицинские светила – хирурги Н.Пирогов и Ф.Иноземцев, терапевт Г.Сокольский, физиологи А.Филомафитский и А.Загорский. В Дерпте у Даля появляются новые друзья – поэты Николай Языков и Василий Жуковский. В.И.Даль сам, безусловно, был запоминающейся личностью. Вот как Пирогов вспоминал свое первое с ним знакомство: «Однажды, вскоре после нашего приезда в Дерпт, мы слышим у нашего окна с улицы какие-то странные, но незнакомые звуки, русская песнь на каком-то инструменте. Смотрим – стоит студент в вицмундире; всунул голову через окно в комнату, держит что-то во рту и играет: «Здравствуй, милая, хорошая моя», не обращая на нас, пришедших в комнату из любопытства, никакого внимания. Инструмент оказался губной гармошкой, а виртуоз – Владимиром Далем, он действительно играл отлично. Это был человек, что называется, на все руки. За что ни брался Даль, все ему удавалось освоить». Университетская жизнь была необычайно интенсивной. Даль усиленно занимался необходимым в то время для ученого латинским языком. За работу на тему, объявленную философским факультетом, он получил серебряную медаль. Жил Даль в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка. В январе 1828 года его зачислили в казеннокоштные воспитанники, то есть в студенты, находящиеся на полном содержании государства. По окончании университета казеннокоштные студенты-медики были обязаны прослужить не менее шести лет на военной службе. Учебу пришлось, однако, закончить досрочно, поскольку в 1828 году началась Русско-турецкая война. Из-за случаев чумы в задунайской области действующая армия потребовала усиления военно-медицинской службы. В 1829 году Владимир Даль защитил диссертацию под названием «Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек» и «с честью выдержал экзамен на доктора не только медицины, но и хирургии». 29 марта 1829 года он поступил в военное ведомство и был зачислен в действующую армию.
Комментарии