Цели: дать ученикам понять, что смысл предложения вытекает не только из значений составляющих его слов, но что значимы синтаксические связи в предложении, заложенные в нем интонации, порядок и состав слов. Дать детям возможность осознать, насколько сложен труд переводчика.
Задачи: – расшифровать текст;- воспитывать внимательное отношение к слову, обнаружить, что слово есть подвижная и разборная конструкция, части которой несут свою смысловую нагрузку (не только корень, но и суффиксы, и приставки);- учить детей самовыражаться с помощью мимики, пантомимы, поэтических находок, совершенствовать воображение ребенка;- развивать речевую деятельность. Оборудование: Учебник «Литературное чтение», часть 2, Н.А.Чуракова, Самара, 2007 год. Игра «Собери ромашку» (части речи, части слова, члены предложения). Плакатики со словами «катакан», «варюля», «буль-буля», «бурпер-дортик». Плакаты с предложениями «Смотри, как налужил дождь!», «Мама сердится, но быстро удобряется!», «Покачайте меня на качелях, только я не сойду, а буду все ещекать и ещекать». «От двух до пяти», том 1, К.Чуковский, Москва,1990 год. «Словарь русского языка», С.И.Ожегов, Москва, 2008 год.Ход урокаУчитель: Слова – это особая конструкция, которая может собираться и разбираться. Чтобы у нас получились эти эксперименты, я предлагаю вам провести лингвистическую разминку. Соберите, пожалуйста, лепестки ромашки. Одной группе достаются «Части слова», другой – «Члены предложения», а третьей – «Части речи». Проверка результатов разминки, исправление ошибок.Учитель: Когда вы были маленькими, вы начинали произносить первые звуки, слова, словосочетания, составлять небольшие предложения и даже пытались сочинять рассказы. Слова вы составляли интуитивно, так, как вам было понятно. Первыми переводчиками были ваши родители. Я вам предлагаю стать переводчиками на уроке и расшифровать слова, которые вы произносили в детстве. Дома вы должны были вспомнить и записать ваши первые слова, сказанные, когда вам было 3-4 года.Авторы слов, пожалуйста, не подсказывайте в своих группах их значение.Работа в группах. Слова: «варюля», «буль-буля», «катакан».Камила: Наше слово «варюля» – существительное, ед.ч., ж.р., неодушевленное, похоже на слово «кастрюля».Учитель: Из какой конструкции получилось это слово?Дети: Варить и кастрюля.Учитель: Варить – какая часть речи?Дети: Глагол.Учитель: Значит, конструкция слова – смешение частей речи глагола и существительного.Дети: А наше слово – «катакан». Имя существительное, м.р., только непонятно, одушевленное или неодушевленное. Если неодушевленное, то слово «стакан».Учитель: Это одушевленное существительное.Дети (смеются): Это таракан.Учитель: Здесь какая конструкция?Дети: И звуки, и слоги поменялись местами.Учитель: Это слово составила Аделина. Похлопаем ей.Дети: Нам досталось слово «буль-буля». Это существительное, ж.р., ед.ч., похоже на слово «бабуля».Учитель: Молодцы. Сложное слово вам предлагает Алеша – «бурпер-дортик». Попробуйте отгадать его.Нурислам: Это существительное, м.р., ед.ч., неодушевленное. А что означает, не знаю.Маша: Бутербродик.Учитель: Молодец! Вчера на уроке русского языка мы разбирали происхождение слова «бутерброд». Помогло стихотворение Г.Сапгира:Чудак-математикВ Германии жил.Он хлеб с колбасоюСлучайно сложил,Затем результатПоложил себе в рот.Вот такЧеловекИзобрелБутерброд.Наверное, этот стих помог и вам отгадать слово.Учитель: Из книги К.Чуковского «От двух до пяти» я подобрала вам предложения.Вывешивает на доску плакат с предложением «Смотри, как налужил дождь!», затем с другими предложениями.Александра: «Налужил» – «накапал», что сделал? Глагол. Много воды. От слова «лужи». Глагол + существительное.Вера: «Мама сердится, но быстро удобряется!» Значит, изменяет себя.Володя: Успокаивается.Дети: От слова «добрый». Становится доброй!Карина: «Покачайте меня на качелях, только я не сойду, а буду все ещекать и ещекать». Еще покатать и еще покатать.Родион: Буду еще просить и просить.Учитель: Вас родители выводили гулять, вы ведь тоже не хотели уходить с качелей. «Еще» – какая часть речи?Миша: Наречие.Учитель: Отлично. «Ещекать» – слияние наречия и глагола.Дети: Глагола неопределенной формы.Учитель: Работаем по учебнику «Литературное чтение». Вчера на уроке мы перевели разговор Алисы и Шалтая-Болтая:Варкалось.Хливкие шорькиПырялись по наве.И хрюкотали зелюки,Как мюмзики в мове.Вам, конечно, хочется испытать свои силы дальше? Предлагаю вам замечательный текст Людмилы Петрушевской «Пуськи бятые» на стр. 53. Читает учитель. Сяпала Калуша с калушатами по напушке. И увазила бутявку, и волит:- Калушата! Калушаточки! Бутявка! Калушата присяпали и бутявку стрямкали. И подудонились. А Калуша волит:- Оёё! Оёё! Бутявка-то некузявая! Калушата бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась,сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам: – Не трямкайте бутявок, бутявки любые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся. А бутявка волиз за напушкой: – Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!Дети смеются и говорят, что ничего не поняли.Учитель: Давайте переводить. Начнем с первого слова – «сяпала». Значит, «шла», но как именно шла?Дети: «Шла» – глагол женского рода, значит, шла «она», какое-то существо. «Сыпала» – шла вперевалочку.Учитель просит показать движениями. Это заменяет физкультминутку.Дети: Калуша шла, этот рисунок есть на шмуцтитуле.Учитель: Калушу, калушат и бутявку ничем не заменяем. С калушатами?Дети: Их несколько, окончание – ами.Учитель: Молодцы, а если бы это была девочка?Дети: С калушой.Учитель: А мальчик?Дети: С калушом.Учитель: По напушке?Дети: По опушке.Слово «напушка» может означать «опушка», «полянка».Учитель: Увазила?Дети: Увидела.Слово «увазила» может означать: заприметила, обнаружила, углядела, ухватила.Учитель: Волит?Дети: От слова «воля». Кричит. Приказывает.Учитель: Стрямкали?Дети: Съели.Съели жадно, грубо, практически – сожрали.Учитель: Подудонились?Дети: Им стало плохо, у них раздулись животы.Слово «подудонились» может означать то, что их затошнило, что у них вспухли животы, что они отравились.Учитель: Покажите, как у них болят животы.Дети показывают очень комично.Учитель: Некузявая?Дети: «Не» значит отрицание, невкусная. На шмуцтитуле она нарисована вся в прыщиках.Слово «некузявая» может означать несъедобная, невкусная, но, скорее всего, «нехорошая». Ведь бутявка кричит калушатам, что они тоже «зюмо некузявые», а она их не пробовала на вкус.Учитель: Вычучили?Дети: Выплюнули. Вычистили себя.Учитель: Вздребезнулась?Дети: Разбилась вдребезги.Слово «вздребезнулась» может означать: «встряхнулась», «встрепенулась».Учитель: Сопритюкнулась?Дети: Соединилась.Слово «сопритюкнулась» состоит из двух прозрачных частей: со/при- (две слившиеся приставки, которые намекают на совместность действия) и – тюкнулась (ударилась). Может означать что-то вроде «собрала себя из частей, склеила себя целиком».Учитель: А какую сказку вы знаете, когда героев съели, а они остались целыми и невредимыми?Дети: «Красная Шапочка», герои – бабушка и внучка.Учитель: Не трямкайте?Дети: Не нужно есть.Учитель: Любые?Дети: Не понимаем!Учитель: Слово «любые» с ударением на первом слоге может означать «грубые», «ужасные», «гадкие».Учитель: Зюмо-зюмо?Дети: «Зюмо-зюмо» может означать «очень-очень».Учитель: Пуськи бятые!Дети: Такие-сякие.Учитель: Давайте обратимся к нашему консультанту Шалтаю-Болтаю. Читаем в конце учебника значения слов. Уточняем, что «пуськи бятые», очевидно, ругательство, что-то вроде «хрюшки противные».Дети смеются.Учитель: Что же это за литературный жанр? Дети: Сказка. Учитель: Докажите.Дети: Герои разговаривают. Волшебство: бутявка побывала внутри калушат, и с ней ничего не случилось. Учитель: Ребята, я уточняю – это лингвистическая сказка. Лингвистика – наука о языке. Теперь вы, наверное, поняли, как трудно быть переводчиком и в то же время интересно?Дети: Конечно. Ребята инсценируют произведение. Володя – Калуша, Вера и Аяз – калушата, Маша – бутявка. Ирина Леонидовна – автор.Инсценировка получилась забавной. Дети смеются и хлопают.Ирина МЕНЯЙЛО, учитель начальных классов гимназии №3 города Зеленодольска Республики Татарстан, победитель XII конкурса «Сто друзей»
Комментарии