Латвийский министр образования и науки Ина Друвиете провела встречу с украинскими и грузинскими педагогами, сообщает портал Delfi. В ходе беседы с ними Друвиете подчеркнула важность билингвального образования и достижения Латвии в данном направлении.
Представители Грузии и Украины находятся в Латвии в рамках проекта программы ЕС Tempus \”Разработка программ обучения учителей мультилингвального образования в университетах Грузии и Украины\”. Разговаривая с ними, Инна Друвиете сказала, что в Латвии в школах национальных меньшинств используется принцип интегрированного освоения латышского языка и самого предмета. Она также рассказала гостям, каким образом в республике укрепляется роль государственного языка в системе образования.
Ина Друвиете считает, что билингвальная система углубляет уровень знаний среди молодежи, одновременно позволяя школьникам развивать родной язык, культуру и традиции. Использование нескольких языков в обучении способствует развитию интеллектуального потенциала детей, уверена министр.
Делегациям из Грузии и Украины рассказали и о том, что учителя из нелатышских школ получают от государства поддержку для освоения государственного языка. Благодаря этому педагоги успешно преподают свои предметы по-латышски.
Ина Друвиете указала также на важность сотрудничества с родителями. Завтра она примет участие в форуме родителей учеников нелатышских школ. Она отметила успешное сотрудничество МОН с рядом организаций школ нацменьшинств.
Напомним, что билингвальная система обучения была введена в латвийских школах нацменьшинств в ходе так называемой \”реформы-2004\”. Первоначально в ее рамках власти пытались полностью перевести учебные заведения на латышский. Тогда это привело к многочисленным массовым протестам русской общины, в которых участвовали и политики, и общественники, учителя, и ученики. В результате, было принято \”компромиссное решение\”, не устроившее, по сути, ни ту ни другую сторону: школы нацменьшинств переводятся на билингвальную систему обучения, при которой русский и латышский язык используются примерно поровну.
Однако, начало 2014 года преподнесло русской общине Латвии неприятный сюрприз в виде одного из пунктов коалиционного договора, заключенного правящими партиями при вступлении в должности членов нынешнего Кабинета министров во главе с Лаймдотой Страуюмой (\”Единство\”). Согласно ему, в 2018 году должен состояться окончательный перевод государственных школ, в которых учатся дети русскоязычного меньшинства, на латышский. Детям \”нетитульных\” жителей государства оставили право обучения на родном языке самого, собственно, этого языка, а также родной литературы.
Предсказуемо, данная инициатива вызвала взрыв негодования в среде русской общины – за минувшие несколько месяцев прошел уже ряд акций протеста.
По информации www.regnum.ru
Фото www.mixnews.lv
Комментарии