search
main
0

«Дон Кихот» в России и донкихоты на троне

В Хлебном доме музея-заповедника «Царицыно» до 13 сентября 2015 года работает выставка, которая открыта в перекрестный Год русского языка в Испании и испанского языка в России в рамках межмузейного проекта «Книга века» и приурочена к 400-летию выхода в свет полной версии романа Мигеля де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» на испанском языке.

Роман о славном рыцаре Дон Кихоте Ламанчском был напечатан в Мадриде в 1605 (1-я часть) и в 1615 (2-я часть) годах. Россия же познакомилась с героем Сервантеса более чем через 100 лет: в 1716 году Петр I привез из Парижа один из картонов Ш.А.Куапеля, по которым в европейских мастерских ткались гобелены серии «История Дон Кихота». Первый перевод романа на русский язык был сделан с французского в 1769 году, уже в эпоху Екатерины II. Императрица увлекалась идеями рыцарства, в начале ее правления в Санкт-Петербурге начали устраивать рыцарские карусели (они продолжали древнюю традицию рыцарских турниров, но были абсолютно бескровными), а в 1776 году в Царицыне началось строительство резиденции в духе средневекового замка. Сложившийся уникальный архитектурный ансамбль в готическом стиле – прекрасная площадка для раскрытия темы русского донкихотства.Книга Сервантеса оказала влияние на мировоззрение многих государственных деятелей, стала частью литературной и театральной жизни нашей страны. Выставка не только рассказывает об истории романа в нашей стране, но и дает представление о том, как его влияние проявилось в архитектуре, светских ритуалах, литературе, музыкальном искусстве второй половины XVIII – начале XIX века.В центре внимания – идея рыцарства, воплощенная в образе Дон Кихота, который, как писал в своей книге «Дон Кихот на русской почве» Юрий Айхенвальд, «существует в русской жизни двояко: как идея, имя-притча, толкование которой менялось, и как целая вереница живых воплощений, исторических воплощений донкихотства».В экспозиции акцент сделан на двух «воплощениях» героя Сервантеса: это Павел I и его младший сын Николай I. Залы, посвященные этим императорам (первый вошел в историю как «русский Дон Кихот», а второй – как «Дон Кихот самодержавия»), рассказывают об их прекрасных дамах, вкусах, увлечениях и политических пристрастиях. С помощью мультимедийных технологий реконструирован облик Малиновой гостиной дворца Павла I в Гатчине с вытканными по тем самым картонам Куапеля гобеленами из серии «Дон Кихот» (их в 1782 году Людовик XVI подарил великому князю Павлу Петровичу и великой княгине Марии Федоровне).Экспозиция включает редкие издания романа «Дон Кихот» в России, многочисленные гравюры, произведения живописи, бальные платья и парадные мундиры российских монархов, рыцарские доспехи, дуэльные пистолеты, письма и даже любовные записки – всего около 500 предметов из коллекций Государственного литературного музея (соорганизатор выставки), Государственного Эрмитажа, музеев-заповедников «Петергоф», «Павловск», «Царское Село» и «Гатчина», Государственного исторического музея, ГМИИ им. А.С.Пушкина, Государственного театрального музея им. А.А.Бахрушина, Российской государственной библиотеки, Российской национальной библиотеки, Российского государственного архива древних актов, Государственного архива Российской Федерации, Архива внешней политики Российской империи Историко-документального департамента МИД РФ.

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте