Старая версия сайта
12+
Издаётся с 1924 года
В интернете с 1995 года
Обсудим?

У кого чего болит…

Учительская газета, №38 от 28 января 2021. Читать номер
Автор:

Что стоит за классическим «здравствуйте»?

Если верить многочисленным словарям, энциклопедиям и разговорникам, то у разных народов форма приветствия имеет единый дословный, но весьма пестрый буквальный смысл. Что на самом деле очень интересно и важно, ибо помогает вскрыть глубинные пласты контекстов, отражающих особенности существования целых цивилизаций. А точнее – их «родовые травмы».

Например, всем знакомо стандартное обращение друг к другу у англичан – «How do you do?». Это означает «Как дела?», буквально – «Как ты действуешь?» Француз в аналогичной ситуации спросит: «Comment ca va?» («Как оно идет?»); немец: «Wie geht’s?» («Как идется?»). То есть у этих народов исторически принято первым делом интересоваться ходом дел, процессом, активностью, «движухой». Именно дело (положение и состояние дел) кажется им самым важным, о чем непременно следует спросить в первую очередь. Понятно, что истинный смысл формулы приветствия современными людьми может вовсе не восприниматься, это не более чем дежурная фраза, тем не менее стоит задуматься, откуда она произошла. Возможно, это каким-то образом связано с «деловым» менталитетом англичан, французов и немцев.

Впрочем, формула приветствия итальянцев звучит как «Come stai?» (буквально «Как стоишь?»), а переводится «Как себя чувствуешь?». А это уже гораздо ближе к теме здоровья. И тут самое место вспомнить о нашем собственном «Здравствуй!» и латинском «Salve!» («Здоровья!»). Надо думать, что если так, то предки ценность здоровья ставили на первое место отнюдь не зря, ибо именно этот фактор, похоже, был главным из сдерживающих.

А вот жителей Востока, судя по всему, с древних времен интересовало совсем другое. Так, китайцы начинают встречу словами: «Ни хао ма?» (в укороченном варианте – «Ни хао?»), что тоже можно истолковать как заинтересованность положением дел, но уже в контексте «Ел ли ты сегодня?». Те же проблемы волновали камбоджийцев, тайцев и корейцев: «Ты сегодня ел рис?» или просто «Ел ли ты?». Следовательно, тема голода и недоедания здесь была очень актуальной и непреходящей, поэтому выходила на первое место, и именно с вопроса о наличии/отсутствии еды начинался любой разговор.

Проблемы совсем другого рода интересовали арабов, турок, евреев и иже с ними. Не случайно там закрепились формы приветствия, в которых отражено главное – «чтобы не было войны». Именно так переводятся знакомые всем фразы «Ас-саляму алейкум!» («Мир вашему дому!») и «Шалом алейхем» («Мир вам!»). Очевидно, что тема сытости, состояния дел и даже здоровья тут отходила на второй план, уступая грозной опасности быть убитым. Потому желали всем как раз мира.

Любопытно, что гренландцы при встрече говорят «Хорошая погода!», индейцы навахо восклицают: «Все хорошо!», персы желают: «Будь весел!», что очень близко с древнегреческим приветствием «Хайре!» – «Радуйся!» (да, жизнь слишком грустна, но не будем об этом!). Грузины приветствуют словами «Будь прав!», «Побеждай!» (именно так переводится их знаменитое «Гамарджоба!»), зулусы констатируют: «Я тебя увидел!» (не прошел мимо, а мог бы!).

Если рассматривать все это в контексте проблем, волнующих огромное количество людей, составляющих целые нации, становится понятным, «у кого чего болит». Ведь самые распространенные приветствия у монголов – «Как ваш скот?» и «Как кочуете?». Что вполне понятно, ибо без скота монголу смерть, а благополучное кочевье – залог успеха. Японцы скажут: «Коннитива» – «Вот день!», «День настал!» (а мог бы и не наступить!..), горцы Памира и Гиндукуша приветствуют друг друга пожеланием «Бди!», «Не знай усталости!», вайнахи – пожеланием «Будь свободным!» («Не допусти, чтобы тебя поработили, как наших предков!»).

И, разумеется, как не вспомнить про непременные и часто встречающиеся у многих народов «доброе утро!», «добрый вечер!», «доброй ночи!». Ведь они могут быть и злыми, более того, они очень часто именно такими и бывают, а значит, очень хочется, чтобы было наоборот…

Но вот теперь давайте посмотрим на все это с иного ракурса – с позиции ценностей, которые люди выставляют на первый план и которыми гордятся.

Если у того или иного народа в числе главных приоритетов стоят честность и открытость, возможно, это значит, что он в свое время очень сильно пострадал (а может, страдает до сих пор) от лжи, фальши, интриг, обмана и коварства? Ведь не будь этого, кому бы пришло в голову постоянно подчеркивать, что он никогда никого не предаст и не продаст, чего и вам желает?

Опять же, если на первое место выходит тема дружбы (немало народов, где в огромном количестве присутствуют легенды и мифы про готовность отдать жизнь и пожертвовать всем за своего друга), может быть, как раз дружба здесь и является главным дефицитом – на фоне все того же предательства, конкуренции и междоусобицы?

А если в народе более всего ценятся ум, интеллигентность и мудрость, к которым призывают стремиться всех, воспитывая на этом целые поколения, не является ли это намеком на то, что этот народ более всего пострадал от тупости, глупости и хамства, причем как чужих, так и своих собственных?..

Вадим МЕЛЕШКО


Комментарии


Профессионалам - профессиональную рассылку!

Подпишитесь, чтобы получать актуальные новости и специальные предложения от «Учительской газеты», не выходя из почтового ящика

Мы никому не передадим Вашу личную информацию
alt