search
main
0

У Интернета глаза велики

День знаний в России встретили под «сенсационные» сообщения о новых языковых нормах, которые у ревнителей чистоты родной речи вызвали настоящий шок.

Новости о том, что «кофе сменило пол», в слове «договор» ударение отныне надо ставить на первый слог, и о прочих ужасах, «узаконенных чиновниками», облетев Интернет, создали в умах апокалипсическую картину полной деградации русского языка: дескать, сегодня «дОговор», а завтра – «дОценты и прОценты». Так что же произошло на самом деле?

1 сентября вступил в силу приказ Минобрнауки России №195 от 8 июня 2009 года, которым утвержден список из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Это «Орфографический словарь русского языка» Б.З.Букчиной, И.К.Сазоновой, Л.К.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» А.А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Л.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» В.Н.Телии. Сам список вызвал вопросы в среде лингвистов: почему именно эти издания? почему в перечень не вошли грамматики и пособия по практической стилистике? почему в списке нет академического справочника по правописанию? Впрочем, министерство со временем обещает дополнить и расширить этот перечень. Что же касается «новых» норм, взорвавших общественность в День знаний, то большинство из них словари, в том числе не включенные в список, фиксируют уже много лет. Так, например, еще в 2000 году «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К.С.Горбачевича допускал ударение «дОговор» в непринужденной устной речи. А средний род слова «кофе» как допустимая норма наряду с мужским родом был введен в «Словаре грамматических трудностей русского языка» Н.А.Еськовой, вышедшем в 1997 году. Необходимо подчеркнуть: все эти столь одиозные варианты не предписывается употреблять вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.

«Добавления и изменения языковых норм происходят постоянно, – напоминает заместитель директора Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН по научной работе Мария Каленчук. – Язык постоянно меняется. Мы, находясь внутри языка, можем этого не замечать, но лингвисты постоянно наблюдают изменения на всех уровнях языка. Все то, что вчера было неправильным, сегодня может стать нормой. Другое дело, что не все то, что мы слышим в речи, когда-либо станет нормой».

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте