Старая версия сайта
12+
Издаётся с 1924 года
В интернете с 1995 года
Топ 10
Студенту отказались поставить заслуженное «отлично» за дипломную работу из-за зеленого цвета волос
3 вида упражнений позволят снизить сахар в крови при диабете и почувствовать себя здоровым человеком
Собянин заявил, что в Москве число инфицированных COVID-19 выросло в три раза
В Совфеде заявили, что работодатели не могут заставить человека сделать прививку от COVID-19   
Столичным вузам предложили допускать к очным занятиям только вакцинированных студентов
В Минобрнауки заявили о праве вузов допускать к очным занятиям только привившихся студентов
Главный санитарный врач Москвы обязала провести вакцинацию не менее 60% работников сферы услуг
Эксперт по красоте напомнила россиянам о трех запретах для загара и главных правилах пляжного отдыха
Магистерские программы для учителей открыты в МГПУ, НИУ ВШЭ и СПбГУ
Совет ректоров не принял окончательное решение по допуску только привившихся студентов на очные занятия в столичные вузы
Студенту отказались поставить заслуженное «отлично» за дипломную работу из-за зеленого цвета волос 3 вида упражнений позволят снизить сахар в крови при диабете и почувствовать себя здоровым человеком Собянин заявил, что в Москве число инфицированных COVID-19 выросло в три раза В Совфеде заявили, что работодатели не могут заставить человека сделать прививку от COVID-19    Столичным вузам предложили допускать к очным занятиям только вакцинированных студентов В Минобрнауки заявили о праве вузов допускать к очным занятиям только привившихся студентов Главный санитарный врач Москвы обязала провести вакцинацию не менее 60% работников сферы услуг Эксперт по красоте напомнила россиянам о трех запретах для загара и главных правилах пляжного отдыха Магистерские программы для учителей открыты в МГПУ, НИУ ВШЭ и СПбГУ Совет ректоров не принял окончательное решение по допуску только привившихся студентов на очные занятия в столичные вузы
Раздвигая границы

Почему немки плетут косы?

Страноведческий калейдоскоп
УГ - Москва, №05 от 2 февраля 2021. Читать номер
Автор:

Рождество – это особый праздник! Самый большой религиозный праздник в Германии, праздник любви, света, тепла и умиротворенности. Ни в одной стране мира Рождество не отмечается так широко и ярко, как в этой стране. Начиная с начальной школы и до 11‑го класса ученики школы №1222 знакомятся с историей, интересными обычаями и культурой разных стран.

При изучении материала используются мультимедийные возможности, сценарии уроков Московской электронной школы, разработанные самими педагогами, а также системно-деятельностный подход. Но восприятие информации эффективнее, когда полученные страноведческие и языковые знания находят практическое применение и во внеурочной деятельности. В нашей школе существует традиция проведения фестиваля «Рождество стучится в дверь».

Первый шаг – посещение рождественского базара в немецкой школе имени Фридриха Гааза. Окунаешься в рождественскую атмосферу: говоришь на немецком с носителями языка (проверяя тем самым свои знания); участвуешь в мастер-классах по изготовлению елочных украшений, рождественских венков, календарей и приготовлению рождественской выпечки; пробуешь традиционные рождественские блюда; в актовом зале слушаешь концерт классической музыки и современные песни в исполнении ребят из 1-6‑х классов немецкой школы.

Второй шаг – урок-сюрприз. Учителя немецкого языка и обучающиеся старших классов совместно готовят для учащихся начальной школы театрализованный урок-сюрприз – представление на тему «Рождество в Германии». Ребята лично знакомятся со святым Николаусом, чертом Крампусом, узнают, почему на венке Адвента четыре свечи, кто придумал рождественский календарь, откуда пошла традиция наряжать елку… В конце урока ребята получают небольшие подарки.

Третий шаг – викторина в преддверии Рождества.

В рамках фестиваля «Рождество стучится в дверь» викторина проходит перед началом учебного дня на 1‑м этаже. Красиво украшенная елка, расставленные столы с необходимым дидактическим материалом и канцтоварами, звучащие современные рождественские песни, старшеклассники в национальной немецкой одежде, святой Николаус и Кнехт Рупрехт – все создает атмосферу Рождества. Ученики начальных классов разукрашивают картинки-раскраски с рождественскими мотивами, решают ребусы, загадки и отгадывают кроссворды. Кто сделает быстро и правильно, тот получает от святого Николауса сувенир.

Четвертый шаг – участие в школьном конкурсе «Рождественская выпечка», целью которого являются не только практическое применение приобретенных на уроке умений и навыков, но и воспитание толерантного отношения к истории, обычаям и традициям другого народа посредством знакомства с духовными ценностями, развитие эстетического восприятия, расширение кругозора и, безусловно, лингвострановедческих знаний. Немаловажная задача – создание положительной мотивации на дальнейшее изучение немецкого языка.

Конкурс проходит в актовом зале на двух языках – русском и немецком. За две недели до конкурса каждый класс знакомится с положением о конкурсе и с перечнем блюд, рекомендованных к приготовлению. Самыми популярными в Германии считаются рождественское печенье из песочного теста (Weihnachtsplätzchen), звезды с корицей (Zimtsterne), ванильные рогалики (Vanillekipferl), рождественский кекс (Weihnachtsstollen). По условиям конкурса участие в нем может принять любой класс: испечь 3-5 блюд, рассказать на немецком языке историю возникновения блюда или интересный случай, связанный с приготовлением или распространением данного блюда, спеть рождественскую песню. Вот тут-то и пригодится все то, что ребята делали своими руками на рождественском базаре в немецкой школе и видели своими глазами в посольстве Германии.

Жюри из состава учителей немецкого языка во главе с председателем (директором школы) оценивает не только вкусовые качества приготовленных блюд, но и сервировку стола, украшение своего места, внешний вид учеников, которые представляют класс. А внешний вид – это рождественская или национальная немецкая одежда.

Пятый шаг – знакомство с менталитетом немцев благодаря «Калейдоскопу Oktoberfest», коллекции немецкого национального костюма.

В школе уже более 10 лет существует детский творческий коллектив «Импульс». Участники коллектива ежегодно выступают с показами немецкого баварского национального костюма. Все костюмы сшиты руками учителей, учеников и их родителей – некий симбиоз творчества. Разнообразные коллекции баварского костюма лишь подтверждают, что учитель, если он сам является многогранной личностью, может сделать такими же и своих учеников. И, возможно, ученики не продолжат свой профессиональный путь в качестве учителей немецкого языка, а выберут профессии модельера, швеи, закройщика.

На данный момент в школьной коллекции 18 неповторяющихся костюмов. Откуда берутся идеи для их создания? Мы просматриваем на официальных сайтах Германии разные модели и претворяем их со своими вариациями в жизнь, поэтому каждый костюм уникален и неповторим. Показ «мод» сопровождается комментарием к каждому костюму на немецком языке. Каждая деталь костюма – это целая история, предание, правило. Вплоть до прически и шляпы. Вы знали, что, если бант на поясе у фартука на костюме Dirndl (национальный наряд, состоящий из нескольких элементов: корсета, блузы и пышной юбки) завязывается справа, это означает, что девушка состоит в браке, а слева – не замужем? Или, например, почему немки во время Октоберфеста плетут косы? Собранные в косы волосы говорят о целомудренности и скромности девушки. Все из старинных сказаний. Участники конкурса «Рождественская выпечка» могут выбрать любой костюм из коллекции для представления блюда или собрать его из разных деталей.

Шестой шаг – симбиоз кулинарных способностей. По условиям кулинарного конкурса выпекать блюдо вместе с родителями разрешается только ученикам начальной школы и 5-7‑х классов. И теперь уже все – и дети, и родители, и учителя вовлечены в немецкое Рождество: ищут рецепты, продумывают, как подать и украсить выпечку. Учитель направляет, советует и помогает составить грамматически корректный рассказ о блюде. В ходе такого действия развиваются чувство работы в команде, навыки общения. И все это происходит на фоне знакомства с традициями Германии. Для родителей, ранее изучавших немецкий язык, это прекрасная возможность его вспомнить и вместе с детьми изучить рецепт приготовления на немецком языке. Ученики старших классов должны приготовить блюдо самостоятельно. Сами определяют стратегию, сами выбирают, что первично, а что вторично.

Итак, блюда приготовлены, костюмы выбраны. В назначенный день и час все участники (родителям младших школьников разрешается приходить в школу) собираются в актовом зале, сервируют столы: самодельные рождественские украшения, гирлянды, электрические лампочки, подсвечники, скатерти и салфетки с рождественскими мотивами, ясли, Щелкунчики, пирамиды, блюда, расставленные в интересной конфигурации и даже напитки. А насколько красивы и аппетитны пряничные домики! Пахнет корицей, миндалем, изюмом, ванилью… Все продумано до мелочей, чтобы воссоздать истинную атмосферу праздника. Жюри очень трудно определить победителя. Все фантастически вкусно, потрясающе красиво оформлено, блюда представлены оригинально и интересно. Одни декламируют жюри стихотворение, другие поют рождественские песни, кто-то играет на скрипке песню Stille Nacht, а кто-то в форме монолога повествует об интересных кулинарных фактах или об Адвенте, истории Рождества, святом Николаусе…

Все блюда разрешается пробовать: выпечкой угощаются учителя, родители и, конечно, все обучающиеся.

Многогранный фестиваль «Рождество стучится в дверь» – это возможность не только для обучающихся повысить учебную мотивацию, но и для учителей разработать педагогический дизайн преподавания немецкого языка через создание условий для проведения грандиозного ежегодного события, разработку сценариев всех мероприятий и фестиваля в целом.

Мы разрабатываем индивидуальный алгоритм проведения каждого этапа фестиваля, стараемся объединить умения учеников и, опираясь на принципы межпредметности и интегративности, практически воплотить их страноведческие знания, полученные на уроках литературы (чтение стихотворений немецких поэтов), географии (расположение на карте мира Германии, федеральной земли Бавария), истории (происхождение Рождества и его традиций), ОРКСЭ (понятия католического Рождества, православия, католицизма), музыки (рождественские песни, немецкие композиторы), ораторского искусства (развитие презентационных навыков, умение себя представлять).

Руководство поэтапным проведением фестиваля «Рождество стучится в дверь» осуществляется прежде всего учителем. Здесь учитель – это наставник, советчик, помощник. Но коррективы вносятся и учениками.

В ходе участия во всех мероприятиях у учащихся формируется определенный уровень социокультурной компетенции. Они чувствуют себя первооткрывателями, знакомясь с интересными фактами взаимодействия двух культур (например, анализируют, что объединяет и чем отличаются православное Рождество и католическое).

Фестиваль «Рождество стучится в дверь» способствует поддержанию интереса всех детей к изучению иностранного языка, повышению уровня практических навыков говорения и культурного уровня, расширению кругозора, обогащению знанием реалий современной жизни страны изучаемого языка, развитию творческих способностей и умений генерировать идеи, прогнозировать, слушать собеседника, лаконично, доступно излагать свои мысли и даже находить компромисс.

Лариса ДВОРЖЕЦКАЯ, учитель немецкого языка школы №1222 имени Маршала Советского Союза И.Х.Баграмяна, заслуженный учитель РФ


Читайте также
Комментарии


Выбор дня UG.RU
Профессионалам - профессиональную рассылку!

Подпишитесь, чтобы получать актуальные новости и специальные предложения от «Учительской газеты», не выходя из почтового ящика

Мы никому не передадим Вашу личную информацию
alt