search
main
0

Москвоведение

“Ах, Арбат, мой Арбат…”

История города

реди учебников москвоведения, по которым нынче московские школьники изучают историю своего города, мне особенно интересным показался учебник для начальных классов Ольги Вячеславовны Жуниной. Прежде всего он интересен тем, что это не хронологическое описание истории столицы государства Российского, а скорее маленький своеобразный энциклопедический словарь города. Учебник рассчитан на школьников, которые еще почти не знакомы с историей страны. Эту сверхтрудную задачу автор решает не только путем занимательного изложения и подбора исторических фактов, но – и, наверное, это самое главное достоинство учебника! – дает множество практических заданий школьникам: начиная с предложения поиграть в древние игры сверстников, в игры, которых на Руси было около трех тысяч. В конце главы “Игры и игрушки”, как, впрочем, после каждой главы, автор отсылает ученика к “Рабочей тетради”, специально изданной к этому учебнику.

“Рабочая тетрадь” – это не просто закрепление пройденного. Это развитие творческого начала, фантазии ребенка. Все задания “Рабочей тетради”, как и сам дидактический материал учебника, основаны на интереснейших исторических данных нашего государства.

Автор пытается привить младшим школьникам нравственное, эстетически верное восприятие города, в котором они живут. В учебнике, скажем, дана неоднозначная оценка знаменитому современному Арбату: “Грустно, что отреставрированная ныне улица, сделавшись пешеходной, потеряла истинно “московский” облик и колорит… Самый лучший московский зоомагазин, куда сьезжались дети с родителями из других районов, чтобы купить рыбок или послушать пение кенаров, превратился ныне в коммерческий “шоп”… Но славен Арбат не новомодными “одежками”. Славен он своей историей и людьми, когда-то жившими здесь. Великий Пушкин, композитор Танеев, художник Поленов, архитекторы братья Веснины, поэт Окуджава и многие другие оставили память о себе и об Арбате”.

В учебнике много поэзии, есть и строки из летописи, из произведений Толстого, Чехова, Булгакова. Вот, например, какой любопытный факт из В.Гиляровского, рассказывающий о лошадях старых пожарных московских команд: “Тверская – все желто-пегие битюки, Рогожская – вороно-пегие, Хамовническая – соловые с черными хвостами, Пятницкая – вороные в белых чулках и с лысиной во весь лоб…”.

Прочел ученик об истории пожаров в Москве, о пожарных командах – ответь на вопросы, они в конце главы. Среди вопросов есть и такие: “Как сейчас можно вызвать пожарных на помощь людям? Какие городские службы, помогающие москвичам в трудную минуту, вы знаете? Как с ними можно связаться?”

Изучая историю Москвы, юный житель столицы получает и множество практических житейских навыков. Это то, без чего нельзя чувствовать себя комфортно, живя в таком огромном мегаполисе, как Москва. И этому должна учить школа, и прежде всего совершенно необходимый предмет – москвоведение. Только вот есть опасение, как бы не стал этот предмет данью моде, коньюнктурным припевом к юбилейной песне о Москве.

Когда читаешь учебник О.Жуниной, такого чувства не возникает. Он не напыщен ни в слоге, ни в фактах. В нем нет коньюнктурных примеров. Написан учебник доходчиво, хорошим русским языком. И что очень радостно, не наукообразен, чем грешат нынче многие учебники для начальных классов. Как сказали мои знакомые: “Мы читаем этот учебник вместе с сыном”. Это, наверное, лучшая похвала, лучшая рецензия к учебнику Ольги Вячеславовны Жуниной.

Думается, одно из главных условий успеха автора в том, что он учитель, что он писал этот учебник для своих учеников, которых любит и знает.

Ольга Вячеславовна преподает “Москвоведение” в 78-й московской школе, что в Крылатском.

Игорь АФАНАСЬЕВ

Искусство

Виртуальная реальность средневековья

В Новосибирске создан электронный музей

еликие педагоги разных эпох наилучшей формой образования считали экскурсии и путешествия с мудрым наставником. Правда, такое познание мира доступно было лишь избранным. Изменила ситуацию решительным образом не социальная революция, а технологическая: персональный компьютер на столе ученого, педагога, студента, школьника и волшебная система Интернет, позволившая сегодня всем желающим путешествовать не только по всем параметрам пространства, но и во времени.

Такую задачу блистательно решает компьютерный учебник по средневековому искусству Южной Сибири, созданный на базе мультимедиа центра НГУ, как своеобразный электронный музей, обьединивший все известные памятники и коллекции мира.

Творческий коллектив, обьединивший археологов, физиков, математиков, программистов, сумел предвосхитить наиболее эффективный способ просвещения, сочетающий глубину и многообразие фактического материала с оригинальностью технических решений, гибкостью вариативных методик.

Два уровня программ – популярный и научный – делают пособие незаменимым для исследователя и студента, учителя и школьника, искусствоведа и археолога. Электронный музей – обьемные изображения в невиданных красках – включает торевтику (художественную обработку металлических изделий), петроглифы, монументальную скульптуру Южной Сибири, ее сопредельных территорий – Тувы, Хакасии, Алтая. Ни в одной коллекции мира не встретишь все эти экспонаты одновременно. Прекрасный видеоряд, представляющий современное компьютерное искусство, погружает нас в виртуальную реальность средневековья.

Один из разработчиков – кандидат исторических наук Лидия Хаславская говорит, что этот оригинальный электронный учебник выпускники гуманитарного факультета готовили как подарок к 35-летию своего образовательного коллектива.

Галина ФРОЛОВА

Новосибирск

Согласно букве…

Заметки на полях учебника “Религии мира” 10-11-й классы. Пособие для учащихся общеобразовательных учебных заведений. Москва, “Дрофа”, 1997. Авторский коллектив

едко когда покупаю путеводители. Стараюсь не пользоваться услугами экскурсоводов. Не люблю фотографировать. Для меня важнее всего живое, личное, непосредственное прикосновение к тому месту, которое позвало меня, указало на себя, вымостило дорогу и привело по ней к себе.

Нельзя идти, пока не позвали. Надо ждать, когда позовут. Ожидание зова не есть скука пассажира, не знающего, как убить время, остающееся до отхода его поезда. Ожидание есть творческое терпение, деятельное служение. Когда таково оно, тогда и дорога сама под ноги ляжет, будучи Плодом собственных внутренних усилий. Часто человек отправляется в путь, не дождавшись зова, и – терпит поражение.

Важно раз и навсегда понять, что истинный зов не возникает ниоткуда. Он только предельная точка личного творческого терпения и служения. Слово “зов” этимологически сочетается со словом “звание” (в полногласной форме “зование”). В армии военнослужащие восходят от звания к званию именно потому, что служат, заслуживают свое восхождение.

Каждый из нас в реальной жизни тоже должен восходить от звания к званию, от зова к зову. Как мерный, однообразный, смиренный ход часов по прохождению стрелками очередного цикла прерывается музыкальным сигналом, так и определенные циклы терпеливой, смиренной, служивой жизни человека прерываются зовом-звательством-званием.

Нет зова, не зовут – никакие путеводитель и экскурсовод не помогут правильно сориентироваться, верно выбрать дорогу, они только рассеют внимание, дезориентируют. Вот почему, когда во введении к учебнику “Религии мира” прочитал, что “авторы этой книги стремились создать своеобразный “путеводитель” по религиям мира”, чуть было не отложил его в сторону.

А был ли зов, было ли звательство, было ли разрешение для выхода в путь, то есть для написания подобного учебника и тем более для введения его в школьную программу? Прозвонили ли часы двенадцать раз? Не имею в виду разрешение официальное, министерское. На него, как и должно быть, указывает в учебнике соответствующий гриф. Говорю о разрешении свыше, о духовном разрешении, которое вполне могло последовать, прозвучать, если бы наша школа заслужила его, сослужила бы ему. Но разве это так? Может быть, школа только сейчас, на сломе эпох начинает делать первые робкие шаги в подобном служении, но далеко еще не на государственном уровне, а в ранге частных православных гимназий и школ.

Авторы учебника пишут, что “сегодня даже великие ученые уверовали в то, что существует некий Высший Разум, управляющий миром и руководящий его законами”. Видимо, они имеют в виду научные открытия, подтверждающие версию о том, что мир именно сотворен, а не возник в результате сложных механических, физико-химических превращений. Но материальный факт, материальная причина, какими бы удивительными они ни были, не только не могут заставить человека “уверовать”, но не в силах даже приблизить его к Законам Духа, к Богу. Нельзя уверовать на уровне разума.Нельзя уверовать на уровне таланта. Нельзя уверовать на уровне физического, материального труда. Нельзя уверовать на уровне научного эксперимента. Возможно уверовать только на уровне Духа.

“Когда нет Духа Божьего в душе, талант и труд пустые головешки”, – пишет иеромонах Роман, поэт, воплощающий в себе истинное возрождение России – возрождение в Духе.

В той же главе учебника читаю, что человек “наделен разумом, чтобы думать; чувствами – чтобы любить, радоваться, страдать, ненавидеть, жалеть, мечтать”. Иначе говоря, человек живет не только физической, но и духовной жизнью. Для авторов духовная жизнь есть чувство, эмоция. То есть они отождествляют духовную жизнь с душевной. Но эти две жизни так же отличаются друг от друга, как небо от земли. Впрочем, и сочетаются так же, как небо и земля. В буквальном смысле.

Как небо есть высшее проявление земли, так и духовная жизнь, дух есть высшее проявление душевной жизни, души. Как переживание земли (то есть земная жизнь, которую надо пережить, то есть прожить) в своем высшем проявлении – смерти – обращается небом, так и каждое проявление душевной жизни – любовь, радость, страдание, ненависть, жалость, мечта – в результате их переживания оборачиваются духовными благами.

Единственное, что невозможно пережить, невозможно переживать, – это разум. Он не обладает двойной природой. И попытки обожествить его, то есть сделать принадлежностью духовной жизни, духа, обыкновенно кончаются “палатой N 6”. За разумом – нет Духа. Дух – за душой. Но не сама душа. Жить душевной жизнью, то есть любить, радоваться, страдать и т.д., – далеко не одно и то же, что жить жизнью духовной. Переживать, то есть терпеть, принимать, сослуживать и заслуживать, внутренне рассматривать свою любовь, свою радость, свое страдание, свою ненависть и т.д., – значит взращивать душу до духа, то есть на земле творить себя небесного.

“Путеводительский жанр”, выбранный авторами, видимо, для облегчения задачи: себе – писать, школьникам – читать, не позволил им сказать об этих основополагающих тонкостях.

А кто же скажет о них в школе детям? Пусть это сделает Иван Ильин, русский мыслитель, автор не имеющего аналогов труда “Аксиомы религиозного опыта”. Авторы справедливо включили его в список виднейших представителей русской религиозной философии, которая есть “одно из величайших достижений русской и мировой культуры и философской мысли”, но этим и ограничились, видимо, не рискуя нарушить законы жанра.

Ильин писал следующее (позволю себе большую цитату из него, если уж авторы учебника обошлись только ссылкой на этого воистину философа в Духе): “Творить христианскую культуру (и духовную культуру вообще. – А.Ф.) не значит законничествовать в отвлеченных догматах или понуждать себя к умствованию о предметах, скрытых от земного человеческого ока, но не значит отказываться от свободного созерцания или творить только “по закону” представителей земной церкви. Но это значит раскрыть глубину своего сердца для Христова Духа и из него обратиться к созерцающему восприятию Бога и Божьего мира, а также к свободным и ответственным волевым деяниям в плане Божьего Дела на земле. Ибо так созерцающему и действующему человеку дано внести христианский дух (и Дух вообще. – А.Ф.) во все, что бы он ни начал делать: в науку, в искусство, в семейную жизнь, в воспитание, в политику, в труд, в службу, в общественную жизнь и в хозяйствование”.

Духовная неграмотность не позволяет современному человеку обратиться к духовности в ее чистом виде, не позволяет рассмотреть смысл духовности, ибо проступает он для тех, кто в Духе, кто опирается на помощь Духа. Им руководствуется.

А что есть Дух? Это бой часов. Зов, Звание, Разрешение. Сведение духовности к душевности, начитанности к земному разуму подобно превращению гордого дикого лебедя в чванливую домашнюю утку. Как душа в высшем своем проявлении преобразовывает свою земную природу в небесную, так и человек в предельном напряжении своей души становится равным Богу.

Об этой основополагающей духовной константе, в частности, говорит философия старообрядческого, или древнего православного двуперстия. Крестясь так, как крестилась вся православная Русь до церковных реформ XVII века, то есть двумя перстами, мы, оказывается, восстанавливаем внутри себя не только природу Христа (богочеловеческую), но и естественность роста. От душевной (земной) природы себя (ее символизирует меньший в двуперстии указательный палец, указующий направление и движение). До духовной – божественной (ее символ палец средний, серединный, как и Христос есть середина, сердце Троицы). Три остальных перста символизируют приобщение к Святой Троице. В акте осенения крестом мизинец, безымянный и большой пальцы легко склоняются друг к другу. Так и склонены в направлении центра – чаши жизни – три фигуры на иконе Андрея Рублева “Троица”.

Выходит, что старообрядцы были не просто “ревнителями старины”, как пишется о них в учебнике, но приверженцами Истины в Духе, то есть в своей изначальности, незамутненности. Кто знает, может быть, истоки прошлых российских трагедий и сегодняшнего ее трагедийного состояния не в 17-м году, а в семнадцатом веке? Но выбранный авторами жанр и здесь не позволил им уберечься от поверхностности.

Я бы назвал учебник “Религии мира” мастерски сделанной фотографией, профессионально нарисованной картиной. Такие можно повесить на стену, и они несомненно дополнят и обогатят интерьер квартиры, но станут ли они служить духовному возрастанию ее обитателей? Знакомство с этим учебником увеличит умственный багаж старшеклассников. Многие из них, видимо, впервые прикоснутся к истории брахманизма и буддизма, иудаизма, христианства и ислама. Но преобразит ли это касание их внутренний мир?

Вспоминаю об одном разговоре. Состоялся он в небольшом поселке, что находится на границе Бурятии и Читинской области, вернее, в хуторке близ него. Там находится община русских буддистов, людей, которые нашли сродное своему духу не в созвучном русской природе православии, но в буддизме. Их учитель, духовно просветленный человек, сказал мне так: “К сожалению, мало что из двух огромных многотомных буддийских сводов “Данчжур” (упоминается в учебнике под названием “Палийского канона”) и “Ганчжур” может быть переведено, а главное, донесено до русского духовного читателя. У нас есть буддологи – переводчики), но почти нет переводчиков – буддистов. Буддологи же знают Букву буддизма, а Дух его им неведом. Поэтому переводят они согласно Букве, то есть научному, а не духовному взгляду на буддизм”.

Учебник “Религии мира” написан согласно Букве, но не согласно Духу. Но разве вина в этом его авторов? Скорее, их беда. Их и школы, которая еще не выносила, как мать дитя, свою Духовность, свой Дух.

Александр ФУРСОВ

Терпение – это искусство надеяться.

Фридрих Шлейе╡╝ахе╡

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте