search
main
0

Мойщик паровозов и благородный воин

Дуэль с Набоковым и несколько жизней Гайто Газданова

120 лет со дня рождения Гайто Газданова будет только в ноябре, но подготовка начата загодя, оно и правильно. В сентябре прошлого года был проведен форум в честь писателя во Владикавказе, откуда осетинские корни родившегося в Санкт-Петербурге писателя. Примечательно еще и то, что организовало все это Общество друзей Газданова, первый сборник такого рода выпустившее еще в 1999 году! У общества есть еще и «филиал» в Сербии, так, о сербской рецепции и многочисленных переводах и публикациях о Газданове мы сможем узнать из статьи Зорислава Паунковича, переводчика Газданова, составителя его трехтомника на сербском и, кстати, лауреата премии Андрея Белого-2022 за свои переводческо-издательско-популяризаторские достижения.

Почерпнуть из рецензируемого сборника мы сможем многое. Благо очень разнообразные – отнюдь не только «Вечер у Клэр» – творчество и сама жизнь Газданова тому дают различные основания. Как пишет в своей статье Ю.Матвеева, сюжет их «вобрал в себя не только участие в Гражданской войне, галлиполийские лагеря, Константинопольскую гимназию, суровый быт ночного таксиста, но и участие во Второй мировой, сближение с советскими военнопленными, послевоенную эпоху новых поисков себя, а начиная с 1953 года работу на «Радио Свобода», одной из самых одиозных антисоветских радиостанций Запада. Изменившееся время заставляло Газданова тоже меняться, превратив в конце концов деклассированного эмигранта в состоятельного владельца личного «мерседеса», писателя Гайто Газданова в радиожурналиста Георгия Черкасова, связав его, свидетеля жизни Бунина, Алданова и Ремизова, с новыми, уже военной поры, эмигрантами из СССР». А еще, как будет обсуждаться в паре сюжетов сборника, он был масоном.

Стилистическое и жанровое разнообразие представленного сборника под стать этой жизни падений (после благополучной России, благородного воина в ночующего под мостом мойщика паровозов, почти клошара), возвышений и перемен. Тут и строгие филологические статьи, и более вольные эссе, аннотации всех романов, даже рецензии на них и тот же список публикаций на сербском, студенческая работа и личные мемуары.

Под прицел такой разнообразной оптики попадают, разумеется, совершенно различные темы, сюжеты и моменты биографии Газданова. Камертоном тут – открывающее сборник эссе Татьяны Веретеновой, где, в частности, она рассказывает, как читала Газданова в далеком индийском ашраме, при этом привезла туда книгу не она, кто-то оставил в общей библиотеке еще раньше.

Осетинский бэкграунд писателя и воспоминания о детском путешествии по советскому Кавказу, онейрическая логика его произведений и прочтение «Пробуждения» по Марксу (и тут модные ныне в Европе леваческие нарративы!), любопытнейшие заметки о своеобразной художественной дуэли Газданова и Набокова и новый (именно так, ибо работы на эту тему выходили, обсуждаются они и в этой статье) взгляд на гоголевские темы у Газданова, полемика писателя с Толстым и ценный рассказ о том, кто еще писал о Галлиполи, тема двойничества у Газданова и пушкинский след в его книгах, энергия памяти и зооморфные мотивы у писателя и вообще в литературе тех лет, образ Саломеи и один эпистолярный сюжет, как работалось Газданову на «Свободе», и о его личной свободе, разумеется…

Среди контрибьюторов всего этого цветущего разнообразия как маститые литераторы и исследователи Юрий Нечипоренко, Лола Звонарева и Владислав Отрошенко, так и студентка 4‑го курса Юго-Осетинского государственного университета имени А.А.Тибилова, какое еще доказательство и радостное свидетельство нужно, что Газданова помнят и читают?

Хотя бы более или менее вдумчиво разобрать все сюжетные и смысловые перипетии этой книги никак не позволяет объем нашего высказывания о ней. Поэтому вот только два намека на них.

Служба на «Радио Свобода» была для Газданова, безусловно, настоящим финансовым и житейским спасением после тяжелой и даже опасной работы ночным таксистом в Париже (в книге даются и статистические данные по русским таксистам во Франции, любопытно). Но не все так просто. У антисоветского рупора были строгие идеологическо-пропагандистские требования к материалам и их подаче, а еще различные бюрократические регламентации. Как писал Газданов Борису Зайцеву, даже добившись некоторой вольницы в праве выбора своих «скриптов»-передач, он был вынужден сохранять «известную тенденцию пропагандистского характера». Посему относился он к своей службе с заметным неприятием: «жизнь как-то по-хамски складывается».

Заочные отношения Газданова и Набокова, двух самых ярких писателей молодого поколения эмиграции, лучше всего определить, как в статусе отношений в одной социальной сети, – «все сложно». Началось весьма уважительно: Газданов сделал Набокову сильный комплимент (лучший писатель из молодых эмигрантов, себя даже не упомянул), Набоков поставил газдановскую книгу на полку своему герою. Затем же начались настоящая писательская дуэль, стеб и подколки Набокова, в коих он был известный мастак, и такой отзыв Газданова: «Рассказы у него замечательны, романы хуже, а теперь, под конец жизни, он впал в какой-то глупейший снобизм дурного вкуса, к чему, впрочем, у него была склонность и раньше». Вывод статьи – оба писателя внимательно читали друг друга.

Как читают и сейчас Газданова. А что еще нужно?

Гайто Газданов. Грани личности и таланта: сборник трудов Международного литературного форума. 16-17 сентября 2022 г. / Сост. Ю.Д.Нечипоренко, В.Д.Таказов. – М. : РУДН, 2022. – 264 с.

 

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте