В Москве на III Всероссийской конференции «Педагоги будущего» учителя и эксперты в сфере образования обсуждали особенности работы в эру искусственного интеллекта. Если любой ребёнок может посмотреть видеоурок, спросить у нейросети и решить тысячи задач в интернете — зачем тогда вообще нужен живой учитель? В первый день перед участниками выступил учитель, который не стал останавливаться на образовательной политике или технологиях. Он заговорил о литературе, о путешествиях и о том, что отличает живого человека от самой умной машины.

Это был Сергей Викторович Валюгин — учитель русского языка и литературы ОАНО «Школа НИКА», преподаватель кафедры мировой литературы Института русского языка имени А. С. Пушкина, лауреат Всероссийского конкурса «Учитель года России – 2023». Тема его выступления звучала просто: «Зачем ученику учитель?». Спикер начал не с тезисов, а с загадки.
Одиссей, Роберт Скотт и искусственный интеллект
На экране появилась картинка, спикер спросил зал: «Какой сюжет древней литературы здесь зашифрован?» Присутствующие почти сразу узнали Одиссея, хитроумного героя, который после победы в Трое долгие годы не мог вернуться домой.
Спикер иронично заметил, что хитроумная идея доводит нас до цели, но не помогает быстро вернуться домой. И если бы у Одиссея был хороший учитель с навигатором, он бы добрался быстрее.
Выступление продолжилось демонстрацией еще двух изображений: памятника в Портсмуте и надгробия в Антарктиде. «Кто перед нами?». Зал ответил правильно — Роберт Скотт, английский полярник, который хотел первым достичь Южного полюса.
«Он очень хотел сделать это, — напомнил спикер. — Но когда пришёл на полюс, думая, что он первый, оказалось, что первым там уже был норвежец Руаль Амундсен». В память о Роберте Скотте и его спутниках были созданы памятники в Портсмуте и мемориал в Антарктиде.
Почему победил Амундсен? Потому что использовал новые технологии. Скотт шёл на лыжах. Амундсен — на собаках. И собаки выиграли. В Англии потом даже поднимали тост за здоровье собак Амундсена. С иронией, но с уважением.
Скотт погиб на обратном пути. Позже на месте его гибели поставили крест. И на этом кресте выбили две строчки, которые, по словам Сергея Викторовича, многие знают с детства: «Искать, найти и не сдаваться».
«Эти две строчки, — признался педагог, — мне запомнились навсегда. И когда я понял свою педагогическую задачу, я всегда думал, что они очень хорошо описывают то, чем мы отличаемся от искусственного интеллекта, и то, что мы должны делать вместе с нашими учениками».
Откуда эти слова?
Пожалуй, Сергей Валюгин не был бы учителем литературы, если бы остановился на этом. Он повёл слушателей дальше — к первоисточнику.
«Эти строчки, — объяснил он, — принадлежат не полярникам. Их написал английский поэт начала XIX века Альфред Теннисон». В 1833 году он пишет стихотворение «Улисс» — тот же Одиссей, только на латинский манер. И там есть строки, которые в переводе на русский звучат привычно: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». При этом точный перевод звучит иначе». Спикер предложил вслушаться в каждое слово оригинала.

Четыре глагола, которые многое меняют. В английском тексте Теннисона: to strive, to seek, to find, and not to yield. Первый глагол — to strive. В классическом переводе Константина Бальмонта он звучит как «бороться». Но Сергей Валюгин предложил другой вариант: «стремиться».
«Когда я говорю «бороться», — пояснил он, — сразу возникает вопрос: против кого? Против чего? А когда я говорю «стремиться», я могу сказать не «против», а «вместе». Давайте стремиться вместе». И это был первый пункт в ответе спикера на вопрос «Зачем ученику учитель?».
Второй глагол — to seek. «Искать». «Очень часто, — отметил педагог, — сам процесс поиска подменяется тем, что мы делаем это вместо ученика. Ребёнок говорит: «Я хочу писать проект». Замечательно. Давай вместе подумаем, какая тема будет ему интересна. Мой подход — не вместо, а вместе».
Третий глагол — to find. «Найти. Отыскать». «Как я пойму, что то, что я нашёл, это и есть результат? — спросил учитель. — В этот момент мы работаем вместе». И, наконец, четвёртый глагол — not to yield. В привычном переводе — «не сдаваться». Но спикер предложил другой смысл: «не уступать».

«Не уступать своему решению, — уточнил он. — И опять же, если мы говорим не по одиночке, а вместе. Ты получил на экзамене двойку? Это не твоя работа — это мы с тобой вместе дошли до результата, пусть и неудачного. Ты пошёл на олимпиаду по литературе и стал призёром всероссийского уровня? Это наша с тобой работа. Мы сделали это не по одиночке».
Вместе, а не вместо: главный принцип
Сергей Валюгин привёл примеры из жизни, которые узнавал каждый. «Вы помните конкурсы поделок в начальной школе? — спросил он. — Чаще всего поделку делает не ребёнок. Её делают вместо ребёнка родители. А нужно сказать им: не вместо, а вместе с ним. Пусть она будет корявой. Пусть мы не победим на конкурсе. Но это будет тот самый путь».
Ведь если бы вместо Ершова «Конька-Горбунка» написал Александр Сергеевич Пушкин, это была бы совсем другая сказка. То же самое — с Гоголем. «Мог бы Пушкин написать «Мёртвые души» вместо Гоголя? Это были бы не «Мёртвые души», а чичиковский роман совсем другого рода. Но Пушкин направлял, советовал. Вместе», — отметил Сергей Викторович.
Прекрасный союз
Своё выступление спикер закончил цитатой Александра Сергеевича Пушкина: «Друзья мои, прекрасен наш союз», резюмируя: когда мы работаем вместе, тогда и происходит сотрудничество. По его словам, учитель не тот, кто передаёт информацию. Её теперь больше, чем может переварить любой человек. Учитель — тот, кто идёт рядом. Кто не делает за ученика, но и не бросает его. Кто помогает стремиться, искать, находить — и, самое главное, не уступать.
Ранее «Учительская газета» рассказывала, что в Москве в Школе 21 состоялась III Всероссийская конференция «Педагоги будущего», посвященная теме «Педагогика сотрудничества в эру искусственного интеллекта – новая глава». В течение двух дней её участники обсуждали, как нейросети влияют на современное образование и роль педагога.

Комментарии