search
main
0

Занимательная стилистика Как упростить сложные конструкции

Урок русского языка по теме “Конструкции, синонимичные сложноподчиненным предложениям” проводится после изучения темы “Сложноподчиненные предложения” и выполняет несколько задач:
1) закрепление и повторение пройденного материала, закрепление навыков постановки знаков препинания в СПП;
2) понимание отличий сложных и простых синтаксических конструкций;
3) развитие стилистических навыков, а также навыков редактирования текста.
Цель урока: увидеть красоту и безграничные возможности русской речи на примере синонимичных синтаксических конструкций; отработать навыки редактирования текста.
Ход урока
Экспресс-опрос
(Определить на слух тип придаточных предложений)
1. Величие и достоинство науки состоит исключительно в той пользе, которую она приносит людям, увеличивая и укрепляя природные силы их ума. (Определительное придаточное).
2. Нравственность, оторванная от жизни, так же безнравственна, как жизнь, утратившая всякое нравственное содержание. (Придаточное степени).
3. Не с каждым местом можно сговориться, чтобы оно свою открыло тайну. (Изъяснительное придаточное).
4. Самые скромные дела становятся подвигами, если они освещены подлинной страстью. (Придаточное условия).
5. Жаль мне призраков любых, жаль роскошных ярких роз, что так ровно день, сокрывшись, на лучах своих унес. (Придаточное причины).
Сложные предложения дают богатейшие и разнообразнейшие возможности для выражения смысловых отношений, но их многообразие может привести к трудностям в использовании.
Как сделать так, чтобы стремление ярко и интересно передать мысль не превратило речь в тяжеловесную и плохо понимаемую конструкцию?
А легко ли и просто ли сделать свою речь легкой, изящной, понятной, эластичной?
Послушайте, как мучается герой романа Ивана Гончарова “Обломов”:
“Он подумал немного и начал писать.
“Квартира, которую я занимаю во втором этаже дома, в котором вы предположили произвести некоторые перестройки, вполне соответствует моему образу жизни и приобретенной вследствие долгого пребывания в сем доме привычке. Известясь через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира…”
Обломов остановился и прочитал написанное.
– Нескладно, – сказал он, – тут два раза сряду что, а там два раза который…
Он пошептал и переправил и начал думать, как бы избежать два раза что.
Он то зачеркнет, то опять поставит слово. Раза три переставлял что, но выходило или бессмыслица, или соседство с другим что.
– И не отвяжешься от этого другого-то что! – сказал он с нетерпением. – Э! Да черт с ним совсем с письмом-то! Ломать голову из таких пустяков!”
Если господину Обломову, страдающему леностью мысли, “ломать голову из-за таких пустяков” не стоит, то нам с вами это просто необходимо.
Итак, как избежать ненужного повтора?
А стоит ли его избегать?
Если мы все-таки решили это сделать (убежать от речевой ошибки), то как?
Вот здесь нам на помощь и придут синонимические синтаксические конструкции.
Работа с доской
(На доске написаны предложения попарно, ученикам предлагается выйти к доске, расставить знаки препинания, определить вид предложения).
1. Таня закричала, что она все равно пойдет, и, спрыгнув с дерева, скрылась в роще.
(Более спокойное описание).
2. “Все равно я пойду, пойду!” – закричала Таня и, спрыгнув с дерева, скрылась в роще.
(Эмоциональность, экспрессивность).
Вопрос: В чем сходства и в чем отличия этих конструкций?
а) Сходства:
1. В передаваемой информации.
2. В лексическом наборе.
3. В действующем лице.
б) Отличия:
1. Построение предложений (порядок поступающей информации).
2. Эмоциональная напряженность, появление речевого повтора в прямой речи.
3. Приближенность к разговорной речи (1-е предложение более книжная форма, 2-е – разговорная).
4. Тип предложения.
5. Оттенок семантических значений (1-е предложение – СПП с придаточным изъяснительным; 2-е предложение с прямой речью).
1. В тот вечер, удивительно на сказку похожий, он сказал мне слова, которые я запомнила на всю жизнь. (Конкретность, обстоятельность, убедительность).
2. В тот вечер, удивительно на сказку похожий, он сказал мне слова, запомнившиеся на всю жизнь. (Эластичная плавная фраза).
Сходства:
1. Передаваемая информация.
2. Лексический строй предложения.
3. Построение предложения (порядок поступающей информации).
Отличия:
1. Тип предложений (1-е предложение СПП с придаточным определительным; 2-е предложение простое, осложненное причастным оборотом).
2. Семантическое значение (изменился субъект действия).
3. Наличие/отсутствие союза.
1. Временами по реке, величавой и спокойной, пробегала легкая рябь, которая сверкала на солнце.
(Конкретность).
2. Временами по реке, величавой и спокойной, пробегала легкая рябь, сверкая на солнце. (Гибкость, плавность).
Сходства:
1. Передаваемая информация.
2. Лексический набор.
3. Порядок поступающей информации.
Отличия:
1. Тип предложений (1-е предложение СПП с придаточным определительным; 2-е предложение простое, осложненное деепричастным оборотом).
2. Наличие/отсутствие союза.
1. Еще никогда и никто – ни человек, ни зверь, ни птица – не сумел уловить момент, когда появляется солнце. (Конкретность).
2. Еще никогда и никто – ни человек, ни зверь, ни птица – не сумел уловить момент появления солнца. (Отвлеченность, обобщенность).
Сходства:
1. Передаваемая информация.
2. Лексический набор.
3. Порядок поступающей информации.
Отличия:
1. Тип предложений (1-е предложение СПП с придаточным определительным; 2-е предложение простое с второстепенным членом – дополнением).
2. Наличие/отсутствие союза.
1. Если исчезнет воображение, то человек перестанет быть человеком. (Доля сомнения, что делает фразу мягкой).
2. Исчезнет воображение, и человек перестанет быть человеком. (Более категорично, жестко).
Сходства:
1. Последовательность передачи информации.
2. Лексический набор.
Отличия:
1. Тип предложений (1-е предложение СПП с придаточным условия; 2-е предложение СПП с соединительным союзом).
2. Оттенок семантических значений.
3. Наличие/отсутствие союза и указательного слова.
Итак, что выступает в роли синонимов? Слова, смысл? Нет. В роли синонимов выступает синтаксический строй конструкций.
Обратите внимание, что в сопоставлении с прямой речью СПП носили более сдержанный, деловой характер, а в сопоставлении с другими конструкциями были ближе к разговорному стилю.
Отметьте для себя это так, как сделал Александр Пушкин:
“Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отвлекаться от приобретенного им в течение веков”.
Все должно быть в меру, наша речь должна дышать гармонией мысли и слова звучащего, логики и построения.
Может возникнуть вопрос: неужели из всех писателей никто и никогда не делал повторов? Конечно, делал, но либо с определенной целью, либо устраняя все шероховатости, для лучшего восприятия мысли.
Например, как вы думаете, какая цель была у создателей фильма, назвавших его так: “Я знаю, что ты знаешь, что я знаю”? (Рождается комический эффект).
Вспомните стихотворение Самуила Маршака (перевод с английского) “Дом, который построил Джек”:
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится,
В доме, который построил Джек…
(Комический эффект).
А Лев Толстой вводил подобные конструкции в авторскую речь, чтобы придать повествованию разговорный характер:
“Все в батарее считали его капиталистом, потому что он имел рублей двадцать пять, которыми охотно ссужал солдата, который действительно нуждался…”
Однако такие построения ошибочны, если они не связаны со специальным стилистическим замыслом.
Подведение итогов экспресс-опроса
Работа с кодоскопом
(Устно отрабатывается постановка знаков препинания).
А сейчас надо отработать варианты синонимических конструкций.
Задание: к приведенным примерам подберите синонимические конструкции. Последние два предложения разберите письменно по вариантам. Запишите все возможные варианты, расставьте знаки препинания.
а) Писатель создал произведение, в котором изобразил борьбу народа за свое освобождение.
б) Те слова, что он сказал, оказались пророческими.
в) По лужам протянулись ледяные иглы, и стало в лесу неуютно, глухо, нелюдимо.
г) Пройдя лесом, вы выйдете прямо к станции.
д) Решившись это сделать, делай побыстрее.
е) Всадник поехал по указанному направлению.
ж) А поодаль за перекатами кипела и клокотала река, обнажая широкие спины каменных глыб.
з) Мы бежали к старой скирде, стоящей на берегу, на курганчике.
Вы убедились, что дело это нелегкое, и многие, к сожалению, с ним не справляются.
И вот пример!
Суконный язык
Лица, ходящие по траве, вырастающей за отделяющей решеткой, ломающейся и вырывающейся граблями, а также толкающиеся, приставающиеся к гулящим, бросающиеся в пользующихся произрастающими растениями, подставляющие ноги посещающим, плюющие на проходящих и сидящих, пугающие имеющихся детей, ездящие на велосипедах, заводящие животных, загрязняющих и кусающихся, вырывающие цветы и засоряющие, являются штрафующимися.
Трудно, ох, как трудно владеть нашим языком, чтобы он сверкал и притягивал к себе.
Но еще труднее усомниться в том, что ты написал, и исправить это.
А ведь это необходимо, потому что вам в вашей жизни, будущие историки, юристы и просто деловые люди, надо будет общаться на встречах, в президиумах с клиентами, коллегами красивым, интеллигентным языком.
Еще ответственнее исправить чужой текст. Важно сохранить смысл, стилистические особенности автора, принадлежность текста к определенному стилю и многое другое.
Редактирование текста
Этим профессионально занимаются редакторы. Представьте, что вам поручено исправить текст. (Текст раздается на карточках).
Уже после скромного обеда стали собираться на вокзал, потому что первыми уезжали Енджеевские с Варшавского вокзала, хотя за ними двумя часами позже с Николаевского должны были ехать Борейко, а Бахнин вместе со всеми отправился провожать отъезжающих. Когда тепло проводили Енджеевских, то обещали подробно писать друг другу о своих делах, но Леля пригласила всех на лето к себе в Польшу.
Отредактированный вариант
После скромного обеда стали собираться на вокзал.
Первыми уезжали Енджеевские с Варшавского вокзала, за ними двумя часами позже с Никольского должны были ехать Борейко. Бахнин вместе со всеми отправился провожать отъезжающих.
Тепло проводили Енджеевских. Обещали подробно писать друг другу о своих делах. Леля пригласила всех на лето к себе в Польшу.
Подведение итогов урока

Марина ПУГОВКИНА,
учитель русского языка лицея N 1
Усолье-Сибирское,
Иркутская область

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте