search
main
0

Впервые объявлен шорт-лист литпремии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература»

В список вошли произведения одиннадцати иностранных авторов.

фото: ypmuseum.ru

Литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой является в том числе музей-усадьба Л. Н. Толстого, впервые в истории объявила короткий список номинации «Иностранная литература». В этой категории называется самая важная книга иностранного автора XXI века и ее перевод на русский.

Длинный список номинации был сформирован литературными критиками, переводчиками и издателями, короткий список представляет собой выбор жюри. При выборе книг члены жюри обращали внимание исключительно на качество литературного текста, приводит слова председателя жюри литературной премии «Ясная Поляна», советника президента РФ по культуре и искусству Владимира Толстого пресс-служба музея-усадьбы.

В результате был сформирован короткий список премии, в который вошли 11 произведений авторов из 11 стран:

Жузе Агуалуза. Всеобщая теория забвения.  — М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод: Ринат Валиулин;

Арнон Грюнберг. Тирза — СПб.: NoAge, 2022. Перевод: Ирина Лейк;

Кадзуо Исигуро. Клара и солнце. — М.: Эксмо/Inspiria, 2021. Перевод: Леонид  Мотылев;

Эрве Ле Теллье. Аномалия. — М.: Corpus, 2021. Перевод: Мария Зонина;

Якуб Малецкий. Дрожь. — М.: АСТ, 2021. Перевод: Денис Вирен;

Петер Надаш. Путешествие вокруг дикой груши. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2021. Перевод Вячеслав Середа;

Делия Оуэнс. Там, где раки поют. — М.: Фантом Пресс, 2019. Марина Извекова;

Родригес Антонио Орландо. Чикита. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2020. Перевод: Дарья Синицына;

Хван Согён. На закате. — СПб.: Гиперион, 2022. Перевод: Мария Кузнецова;

Юй Хуа. Братья. — М.: Текст, 2015. Перевод: Юлия Дрейзис;

Даниэль Шпек. Piccola Сицилия. — М.: Фантом Пресс, 2020. Перевод: Татьяна Набатникова.

Лауреатами  номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» в разные годы становились Рут Озеки (роман «Моя рыба будет жить», переводчица — Екатерина Ильина), Орхан Памук (роман «Мои странные мысли», переводчица — Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса (роман «Скромный герой», переводчик — Кирилл Корконоcенко), Амос Оз (роман «Иуда», переводчик — Виктор Радуцкий) и др.

Лауреат номинации получает 1,2 млн рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тыс. рублей. Имя лауреата объявляется в октябре на церемонии вручения премии «Ясная Поляна».

Литературная премия «Ясная Поляна» присуждается с 2003 года писателям, произведения которых поддерживают традиции классической и актуальные тенденции современной русской литературы. Жюри выбирает художественные произведения в двух главных номинациях: «Современная русская проза» и «Иностранная литература». Номинация «Событие» отмечает значимое, по мнению жюри и экспертов, событие в российской литературной жизни

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте