search
main
Топ 10
В новом учебном году российские школы перейдут на единую программу русского языка и литературы Результаты ЕГЭ некоторых новороссийских школьников аннулировали из-за использования словарей Результаты первых ЕГЭ доступны: как узнать количество баллов и когда появятся итоги всех экзаменов С 2024/25 учебного года в школы вернется черчение В Иркутской области объявили имена первых стобалльников ЕГЭ В Москве огласили дату и место празднования Общегородского выпускного В регионах появились первые стобалльники ЕГЭ-2023: экзамен по обществознанию напишут почти 300 тысяч человек На Ямале впервые ученикам педклассов вручили сертификаты на целевое обучение В шести пилотных регионах пройдет эксперимент по сокращению бюрократической нагрузки на педагогов С 1 сентября в России будут действовать единые образовательные программы для обучения детей с инвалидностью и ОВЗ Минпросвещения: в финал «Учитель года России-2023» вышли 90 педагогов Глава Рособрнадзора заявил, что ЕГЭ по физике должен быть более привлекательным Школьников на уроки физкультуры будут допускать после медосмотра Химическая формула лагмана: челябинские школьники создали уникальную кулинарную карту России Бакалавриат, специалитет, магистратура – в чем разница, разъяснили специалисты РАНХиГС Президентская библиотека и АО «Издательский дом «Учительская газета» развивают партнерские отношения Съезд Всероссийского педагогического собрания объединил более 200 делегатов из 49 регионов страны В Абакане назвали имя первого обладателя 100 баллов за ЕГЭ Крупнейший международный образовательный форум начался в Казани
0

Вот такой «нарратив». Не понимаю!

Недавно во время просмотра одной из телевизионных программ поймала себя на том, что не поняла фразу. Как-то стало не по себе: российское телевидение, говорят на русском языке, изучению которого отданы мои годы, и вдруг… Благо ведущий программы оказался на месте – перевел фразу на общеупотребительный язык. Этот эпизод заставил меня более пристально присмотреться, вернее прислушаться, к тому, что же происходит с нашим «великим и могучим».

Не знаю, что бы я делала сегодня без Интернета? Каждый вечер сажусь к компьютеру со списком слов, услышанных в течение дня по радио, на телевидении, прочитанных в газетах, журналах, лексическое значение которых вызвало у меня затруднение. Вот из последнего: «майевтика», «нарратив», «легалайз», «фронтмен» и т.  д.Наступает новый день, и я опять составляю новый словарь иностранных слов, чтобы вечером сесть за компьютер и расширить свой кругозор. Наверное, тем, кто изучал и изучает английский язык, легче, но наше поколение в основном «специализировалось» в немецком. Интересная закономерность: после войны с французами наше общество активно осваивало французский язык, о чем сетовал А.С.Грибоедов в комедии «Горе от ума», вложив в уста своего героя бессмертную фразу о смеси французского с нижегородским. После Великой Отечественной войны в подавляющем большинстве советских школ стали изучать немецкий язык. В постперестроечное время в лидерах оказался английский. Сегодня где-то уже раздаются голоса о необходимости изучения китайского. Но речь не об этом, нам бы свой, родной, сберечь. Жаль, но сегодня многочисленные словари именно родного русского языка – синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов – сиротливо стоят невостребованными на моих книжных полках…​Лилия БАУТИНА, ст. Кокошино, Чулымский район, Новосибирская область

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте