Минпросвещения разработало проект постановления Правительства РФ, которым утверждаются требования к составлению и периодичности издания нормативных словарей. Документ размещен на федеральном портале проектов нормативных актов.
В документе поясняется, что нормативные словари, которые фиксируют нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, должны содержать актуальные нормы, а также включать иностранные слова, которые используются в современной русской устной или письменной речи. При этом указанные в перечне иностранные слова не должны иметь общеупотребительных аналогов.
Также оговаривается, что в нормативных словарях не должно быть лексики, недопустимой для использования в русском языке в качестве государственного, речь в том числе идет о диалектах, жаргонах, просторечии и другом. В нормативном словаре должно быть описание нормы современного русского литературного языка и иностранных слов. При этом норма должна быть описана в отношении каждого слова, указаны правила его написания (орфография), произнесения (орфоэпия), грамматические характеристики (склонение, род, спряжение и т.д.), приведены одно или несколько значений и прочее.
Нормативные словари на основании предложений Правкомиссии по русскому языку планируется издавать и распространять в электронном виде. При этом их переиздание будет проходить ежегодно в форме обновления словника нормативных словарей, говорится в документе.
В конце февраля Владимир Путин подписал закон, который обеспечивает статус русского языка как государственного. При этом устанавливается контроль за тем, чтобы при использовании русского языка как государственного не применялись заимствованные слова. Исключения составляют только те иностранные слова, у которых нет общеупотребительных аналогов в русском языке. Такие слова будут перечислены в нормативных словарях.
Комментарии