search
main
0

В контексте многоязычия. В Германии обсудили проблемы билингвального образования

Сongressus sum в переводе с языка мудрости, латыни, означает «сходиться вместе». Первая встреча: все как у Стругацких, понедельник начинается в субботу. 10 апреля в отель Motel One Berlin съехались более 130 представителей, руководителей учреждений, организаций, министерств, фондов, имеющих прямое отношение к изучению, преподаванию и пропаганде русского языка по обе стороны границы России. Здесь, в столице Германии, встретились люди, которые несут русский язык детям наших соотечественников, проживающих по всему миру – от близкой нам территориально Латвии до расположенных на другом конце света Таиланда и Майами.

Первый международный конгресс «По-русски. В контексте многоязычия» был организован прекрасно, и регламент соблюдался почти неукоснительно, с немецкой педантичностью и точностью. В этом несомненная заслуга руководства Общества русскоязычных родителей и педагогов «Митра», фонда «Русский мир» и администрации Российского центра науки и культуры. После приветственного слова руководителя Общества русскоговорящих родителей и педагогов «Митра» выступил исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин. Руководитель фонда говорил о правительственной поддержке инициативы соотечественников зарубежья по сохранению и популяризации русского языка во всем мире. Русскоговорящее общество, которое сейчас насчитывает около 300 млн человек, по его словам, оказалось похожим на две половинки одного яблока: более 100 млн русскоговорящих проживают вне своей исторической родины. Степан Жолован, ректор Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования, рассказал о программе поддержки работников образования зарубежных стран из числа соотечественников, проводимой по заказу правительства Петербурга в рамках государственной программы «Соотечественники». Миссией проекта является расширение и укрепление связей соотечественников с их исторической родиной, ознакомление с культурой России и Санкт-Петербурга, создание условий, для того чтобы русский язык по-прежнему оставался общим языком общения для всех наших соотечественников. Программу поддержки русскоязычного образования за рубежом, просветительские вебинары, современные практики в сфере развития билингвального и мультиязычного образования представили член президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Татьяна Млечко и декан факультета международного образования Московского института открытого образования Елена Омельченко. Представление немецкой стороны началось с госпожи Петры Пау, вице-президента германского бундестага. Петра Пау многое делает для русской общины. Когда в прошлом году произошел инцидент – угрозы со стороны неонацистов в адрес храма Равноапостольного князя Владимира, госпожа Пау взяла расследование под личный контроль. В своем выступлении госпожа Пау сделала акцент на необходимости теоретических исследований в отношении преимуществ билингвизма и полилингвизма перед обычным образованием:- Здесь собрались ученые и практики, и я очень надеюсь, что все идеи, которые будут сформулированы на конгрессе, преодолеют стены этого здания и станут темами для дебатов немецких политиков и помогут сформировать имидж многоязычия как уникального шанса для развития общества.Выступления Петры Пау и ее коллеги по партии Мануэлы Шмидт скорее говорили о трудностях популяризации русского языка за границей. В выступлении депутата парламента Федеральной земли Берлин Мануэлы Шмидт звучали искренние ноты симпатии к русскоязычной общине Берлина. Госпожа Шмидт говорила о земельной поддержке программ школьного и дошкольного воспитания и образования в Берлине для детей русскоязычных родителей, о необходимости создания атмосферы толерантности и уважения к другой культуре. Берлин – интеркультурный мегаполис, и в нем найдутся место и финансовая поддержка образовательной программе с разными языковыми комбинациями.Мануэла Шмидт уверена, что второй родной язык – безусловный подарок для ребенка, в таком интернациональном городе, как Берлин, где каждый второй ребенок происходит из семьи мигрантов, город должен сделать все, чтобы этот драгоценный дар не пропал: «Я очень горда, что у нас в многонациональном Берлине есть билингвальные детские сады и школы. Лучший путь к интеграции – образование». Выступавшие говорили об особенностях в изучении и преподавании русского языка за рубежом. Также шел разговор о возросшем интересе эмигрировавших на Запад наших соотечественников к родной культуре, их желании обязательно знать родной язык. Речь идет об эмигрантах третьей волны и их детях. Огорчило слушателей сокращение филологических кафедр в германских университетах, связанных с преподаванием русского языка и литературы. Но утешила статистика за последние 5 лет: русский язык стабильно сохраняет свои позиции в Германии и стоит на пятом месте по количеству изучающих его в школах. Последние несколько лет русский язык изучают в среднем около 110 тысяч человек каждый год.Второй день работы конгресса был выездным. Участники посетили билингвальный детский садик «Умка», расположенный в центре Берлина. Затем ознакомились со школой имени Ломоносова и побывали на уроках литературы и математики. В рамках конгресса состоялись круглые столы, организованые в Русском центре Общества «Митра» в Берлине, на Вилле Штеглиц. Член президиума НОК «Российская семья» Наталия Шелкова вновь коснулась проблемы билингвальных родителей и детей. Решая вырастить двуязычного ребенка, родители должны осознавать, что им придется играть большую роль в этом процессе, чтобы помочь ребенку интегрироваться в двуязычной среде.У детей, воспитанных в таком языковом пространстве, где ни один из языков не подавляется, а позиционируется как равноправный, вырабатывается совершенно уникальный механизм овладения языками. С возрастом этот механизм шлифуется и развивается при изучении новых языков. Опыт овладения двумя языками на базе родного в дошкольном возрасте – прекрасная база для многоязычия в будущем. В завершение конгресса состоялась встреча с чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации в Германии Владимиром Грининым. Заключительная дискуссия, подведение итогов и торжественное закрытие конгресса прошли в знаменитом Малахитовом зале посольства Российской Федерации в Берлине. Конгресс и его участники – это целая вселенная, имя которой – русский язык.В мире насчитывается до 7000 языков. В списке наиболее распространенных языков мира русский язык занимает 8-ю позицию после китайского, испанского, английского, хинди, арабского, португальского и бенгальского.Русский язык – один из шести официальных языков ООН.300 млн человек по всему миру владеют русским языком, из них 160 млн считают его родным.Берлин, специально для «УГ», фото автора

Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте