search
main
0

В контексте многоязычия. В Германии обсудили проблемы билингвального образования

Сongressus sum в переводе с языка мудрости, латыни, означает «сходиться вместе». Первая встреча: все как у Стругацких, понедельник начинается в субботу. 10 апреля в отель Motel One Berlin съехались более 130 представителей, руководителей учреждений, организаций, министерств, фондов, имеющих прямое отношение к изучению, преподаванию и пропаганде русского языка по обе стороны границы России. Здесь, в столице Германии, встретились люди, которые несут русский язык детям наших соотечественников, проживающих по всему миру – от близкой нам территориально Латвии до расположенных на другом конце света Таиланда и Майами.

Первый международный конгресс «По-русски. В контексте многоязычия» был организован прекрасно, и регламент соблюдался почти неукоснительно, с немецкой педантичностью и точностью. В этом несомненная заслуга руководства Общества русскоязычных родителей и педагогов «Митра», фонда «Русский мир» и администрации Российского центра науки и культуры. После приветственного слова руководителя Общества русскоговорящих родителей и педагогов «Митра» выступил исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин. Руководитель фонда говорил о правительственной поддержке инициативы соотечественников зарубежья по сохранению и популяризации русского языка во всем мире. Русскоговорящее общество, которое сейчас насчитывает около 300 млн человек, по его словам, оказалось похожим на две половинки одного яблока: более 100 млн русскоговорящих проживают вне своей исторической родины. Степан Жолован, ректор Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования, рассказал о программе поддержки работников образования зарубежных стран из числа соотечественников, проводимой по заказу правительства Петербурга в рамках государственной программы «Соотечественники». Миссией проекта является расширение и укрепление связей соотечественников с их исторической родиной, ознакомление с культурой России и Санкт-Петербурга, создание условий, для того чтобы русский язык по-прежнему оставался общим языком общения для всех наших соотечественников. Программу поддержки русскоязычного образования за рубежом, просветительские вебинары, современные практики в сфере развития билингвального и мультиязычного образования представили член президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Татьяна Млечко и декан факультета международного образования Московского института открытого образования Елена Омельченко. Представление немецкой стороны началось с госпожи Петры Пау, вице-президента германского бундестага. Петра Пау многое делает для русской общины. Когда в прошлом году произошел инцидент – угрозы со стороны неонацистов в адрес храма Равноапостольного князя Владимира, госпожа Пау взяла расследование под личный контроль. В своем выступлении госпожа Пау сделала акцент на необходимости теоретических исследований в отношении преимуществ билингвизма и полилингвизма перед обычным образованием:- Здесь собрались ученые и практики, и я очень надеюсь, что все идеи, которые будут сформулированы на конгрессе, преодолеют стены этого здания и станут темами для дебатов немецких политиков и помогут сформировать имидж многоязычия как уникального шанса для развития общества.Выступления Петры Пау и ее коллеги по партии Мануэлы Шмидт скорее говорили о трудностях популяризации русского языка за границей. В выступлении депутата парламента Федеральной земли Берлин Мануэлы Шмидт звучали искренние ноты симпатии к русскоязычной общине Берлина. Госпожа Шмидт говорила о земельной поддержке программ школьного и дошкольного воспитания и образования в Берлине для детей русскоязычных родителей, о необходимости создания атмосферы толерантности и уважения к другой культуре. Берлин – интеркультурный мегаполис, и в нем найдутся место и финансовая поддержка образовательной программе с разными языковыми комбинациями.Мануэла Шмидт уверена, что второй родной язык – безусловный подарок для ребенка, в таком интернациональном городе, как Берлин, где каждый второй ребенок происходит из семьи мигрантов, город должен сделать все, чтобы этот драгоценный дар не пропал: «Я очень горда, что у нас в многонациональном Берлине есть билингвальные детские сады и школы. Лучший путь к интеграции – образование». Выступавшие говорили об особенностях в изучении и преподавании русского языка за рубежом. Также шел разговор о возросшем интересе эмигрировавших на Запад наших соотечественников к родной культуре, их желании обязательно знать родной язык. Речь идет об эмигрантах третьей волны и их детях. Огорчило слушателей сокращение филологических кафедр в германских университетах, связанных с преподаванием русского языка и литературы. Но утешила статистика за последние 5 лет: русский язык стабильно сохраняет свои позиции в Германии и стоит на пятом месте по количеству изучающих его в школах. Последние несколько лет русский язык изучают в среднем около 110 тысяч человек каждый год.Второй день работы конгресса был выездным. Участники посетили билингвальный детский садик «Умка», расположенный в центре Берлина. Затем ознакомились со школой имени Ломоносова и побывали на уроках литературы и математики. В рамках конгресса состоялись круглые столы, организованые в Русском центре Общества «Митра» в Берлине, на Вилле Штеглиц. Член президиума НОК «Российская семья» Наталия Шелкова вновь коснулась проблемы билингвальных родителей и детей. Решая вырастить двуязычного ребенка, родители должны осознавать, что им придется играть большую роль в этом процессе, чтобы помочь ребенку интегрироваться в двуязычной среде.У детей, воспитанных в таком языковом пространстве, где ни один из языков не подавляется, а позиционируется как равноправный, вырабатывается совершенно уникальный механизм овладения языками. С возрастом этот механизм шлифуется и развивается при изучении новых языков. Опыт овладения двумя языками на базе родного в дошкольном возрасте – прекрасная база для многоязычия в будущем. В завершение конгресса состоялась встреча с чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации в Германии Владимиром Грининым. Заключительная дискуссия, подведение итогов и торжественное закрытие конгресса прошли в знаменитом Малахитовом зале посольства Российской Федерации в Берлине. Конгресс и его участники – это целая вселенная, имя которой – русский язык.В мире насчитывается до 7000 языков. В списке наиболее распространенных языков мира русский язык занимает 8-ю позицию после китайского, испанского, английского, хинди, арабского, португальского и бенгальского.Русский язык – один из шести официальных языков ООН.300 млн человек по всему миру владеют русским языком, из них 160 млн считают его родным.Берлин, специально для «УГ», фото автора

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте