search
main
Топ 10

Ударник: 10 слов, в которых ставят неправильное ударение

Комментировать

Порой мы выглядим, как те «тридцать про́центов, которые носят по́ртфели и говорят выбора́». И очень удивляемся этому факту и даже возмущаемся. Ведь есть слова, ударение в которых мы слышим каждый день, мы к нему привыкли. И вдруг оказывается, что правильное произношение совсем другое.

Сетевое издание «Учительская газета» и «Грамотатор» вместе со своими читателями разберет слова с непривычным ударением, которые многие употребляют неверно. И здесь нам поможет небольшой тест.

Фото: depositphotos.com

Мини-словарик или подборку слов, как больше нравится читателю, мы составили на основании опроса и анализа комментариев к нашим материалам и тестам. Мы заметили, что зачастую неверный ответ в тесте вызывает возмущение – «все вокруг так говорят, я всю жизнь так говорил, что это за нововведения»? А кто-то просто хочет говорить грамотно. Потому словарик правильных, хотя и непривычных, ударений пригодится каждому.

Но для начала пройдем новый ТЕСТ (нажмите на ссылку), а потом обратимся к орфоэпическим словарям и словарям ударений.

Каков Ваш результат? Можно написать его в комментариях к статье. Если все ответили верно, то «Грамотатор» поможет закрепить знания. Если же в ответах встретились ошибки, то наша подборка поможет запомнить правильное ударение. Итак!

Щаве́ль

Начнем с зелени. Зимой всегда хочется разнообразить краски. А перед нами знаменитый щаве́ль. Он же – ща́вель. Зимой мы его вряд ли найдем, но с ударением разобраться вполне можем.

Растения ща́вель не существует. Словари не только не знают такого слова, но и специально отмечают неверными варианты «ща́вель», «из ща́веля» и «ща́велевый».

Здесь надо запомнить одну тонкость – в косвенных падежах слова «щаве́ль» ударение переносится на окончание. Получается, что нет у нас щавеля́, мы обрадуемся щавелю́, довольны мы щавелём, а думаем и говорим сейчас о щавеле́.

Важно, что можно сварить щаве́левые и щаве́льные щи. Отчистить же ржавчину поможет щаве́левая кислота.

Можно запомнить нашу рифму:

Скоро зазвенит капе́ль,

И появится щаве́ль.

***

Жили весело вдвоём

И питались щавелём.

Комба́йнер

Даже от дикторов по телевизору можно услышать слово «комбайнёр». Надо сказать, что слово «комбайнер» мало кто употребляет и слышал от людей. Да, мы опросили случайных прохожих, и 15 из 15 человек без запинки сказали, что комбайном управляет комбайнёр.

В этом вопросе даже словари не могут прийти к согласию. Так, Орфоэпический словарь под редакцией Р.И.Аванесова и словарь И.Л.Резниченко считают равноправными оба варианта. А вот справочник Трудности русского языка Д.Э.Розенталя, М.А. Теленковой слово «комбайнёр» отмечает как разговорное. Строгой же норме соответствует только комба́йнер. Ну а самый строгий словарь Русское словесное ударение М.В.Зарвы дает только «комба́йнер» без разговорных и просторечных вариаций.

Таким образом, в обычной разговорной речи можно употреблять комбайнёр, но в официальном выступлении или докладе скажем – комба́йнер.

А как быть с женщиной-комба́йнером. Есть ли женский род у водителя комбайна?

Здесь словари к согласию тоже не пришли. У М.В.Зарвы предлагаются – «комба́йнерка» и «комба́йнерша». А Орфоэпический словарь под редакцией Р.И.Аванесова добавляет еще и «комбайнёрку» с «комбайнёршей».

В Орфоэпическом словаре И.Л.Резниченко форма женского рода отмечается как разговорная или просторечная. Об этом же говорит и Толковый словарь С.И.Ожегова.

А справочник Трудностей русского языка Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой и вовсе не предлагает комба́йнера-женщину.

Получается, что в обыденной речи допустимо употреблять слова «комбайнёр» или «комбайнёрка»-«комбайнёрша».

В официальной речи, с экранов телевизоров, на видеозаписи в соцсетях такие варианты лучше не использовать.

А запомнить лучше только тот, что соответствует строгой литературной норме. И проблем не будет.

Лучшие диза́йнеры

Шьют костюм комба́йнеру.

Столя́р

Довольно часто приходится слышать «сто́ляр». Некоторым даже слух режет именно правильный «столя́р». Других вариантов словари не предлагают, предупреждая, что «сто́ляр» говорить неверно.

В косвенных же падежах, а также в множественном числе ударение переходит на последний слог – нет столяра́ и столяро́в, рады столяру́ и столяра́м, увидели столяра́ и столяро́в, остались довольны столяро́м и столяра́ми, мечтаем о столяре́ и столяра́х.

А запомнить поможет рифма:

Сегодня в доме юбиля́р –

Наш дед – искуснейший столя́р.

***

Мы искали маляро́в,

Нам прислали столяро́в.

Ветерина́рия

Тут надо сказать, что все 15 опрошенных нами верным вариантом сочли «ветеринари́я».

А что скажут словари? Все они – и орфоэпические, и толковые – фиксируют только «ветерина́рия». При этом Орфоэпический словарь И.Л.Резниченко отмечает слово «ветеренари́я» как употребляемое в профессиональной среде, а в справочнике трудностей русского языка Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой данное слово имеет помету «разговорное».

Таким образом, единственно верным, соответствующим литературной норме является – ветерина́рия. И неважно, применяем мы это слово в профессиональной сфере, в обыденной речи или официальном докладе.

Многих гуманита́риев

Влечет ветерина́рия.

Шампу́р – шампу́ров

Думаете, шашлык актуален только летом? А вот и нет. В период новогодних праздников многие с удовольствием готовят это блюдо как дома, так и на свежем воздухе.

И тут нам пригодятся шампуры. А как правильно? Шампуры́ или шампура́. Ни то и ни другое. Нам нужны только шампу́ры!

Об этом скажет любой словарь. В частности, Орфоэпический словарь русского языка Р.И.Аванесова, Орфоэпический словарь русского языка И.Л.Резниченко, строгий словарь Русское словесное ударение М.В.Зарвы, справочник Трудностей русского языка Д.Э.Розенталя, М.А.Теленковой, а также современный Академический орфографический словарь никаких других вариантов не предполагают.

А «шампуры́» и «шампура́» во многих словарях специально выделены как неверные.

Мальчишки-балагу́ры

Используют шампу́ры.

А теперь несколько глаголов.

Глушить – глуши́т

В некоторых источниках можно увидеть вариативное ударение в словах, производных от «глушить» – глушишь, глушит, глушим, глушат.

Однако все перечисленные нами словари, а также «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В.Лопатина фиксируют ударение только на окончании – глуши́шь, глуши́т, глуши́м, глуши́те, глуша́т.

При этом в Орфоэпическом словаре под редакцией И.Л.Резниченко варианты с ударением на первый слог помечены как нерекомендуемые. В словаре Трудностей русского языка Д.Э.Розенталя, М.А.Теленковой они отмечены в качестве разговорных.

Таким образом, вариативное ударение в производных от «глушить» словах литературной норме не соответствует.

А запомнить вновь поможет рифма:

Это очень удиви́т:

Водитель двигатель

Глуши́т!

***

Настанет вечер

Только ли́шь –

Ты сразу музыку глуши́шь.

Напоить – напои́т

С «напоить» проблем не возникало. А вот напоишь, напоит и другие производные в разных лицах и множественном числе представляются довольно сложными. И ударение здесь хитрое. Даже словари друг с другом не всегда могут договориться.

Так, словарь М.В.Зарвы «Русское словесное ударение» фиксирует единственный вариант с ударением на последний слог – напои́т, напоя́т, напои́м.

Однако большинство орфоэпических словарей (под редакцией И.Л.Резниченко, под редакцией Р.И.Аванесова), а также толковые – С.И.Ожегова и Д.Н.Ушакова – допускают «напои́т» и «напо́ит» как равноправные без каких-либо помет.

Словарь трудностей русского языка Д.Э.Розенталя, М.А.Теленковой также считает верными оба варианта.

А вот один из современных словарей под редакцией С.А.Кузнецова отмечает слово «напо́ит» как разговорное.

Анализируя примеры употребления слов и словарные статьи, можно прийти к выводу, что значение слова «напоит» зачастую определяет и его употребление.

Если речь идет о том, чтобы напоить кого-то, утолить жажду, то вариативное ударение возможно. А в значении – аромат трав напоит воздух – ударение падает только на последний слог.

Но в официальной речи в любом значении лучше все-таки придерживаться консервативного варианта, по поводу которого словари не спорят – напои́т, напои́шь, напоя́т.

Колодец жажду утолит –

Всех водой он напои́т.

И еще два сложных в постановке ударения глагола.

Премирова́ние – премирова́ть

И вновь из 15 опрошенных верно ударение в этом слове поставили только двое. Большинство ответили, что правильно говорить «преми́ровать».

Однако словари специально отмечают, что говорить преми́ровать, преми́рованный, преми́рование не следует. Даже в разговорной речи. Это неправильное произношение.

Ударение в этих словах и других производных никогда не падает на второй слог. Верными будут только варианты – премирова́ть, премирова́ние, премиро́ванный, премиру́ю. Ну а наша «запоминалка» поможет.

Нельзя никак нам забыва́ть,

Что верно лишь – премирова́ть!

Поручить – пору́чишь

А как правильно поручить? Слово сложное и хитрое: в будущем времени ударение падает на второй слог – пору́чишь, пору́чит, пору́чим, пору́чите, пору́чат. Исключение составит первое лицо единственного числа – я поручу́.

А в прошедшем времени ударение переходит на суффикс – поручи́л, поручи́ли. Инфинитива это тоже касается – поручи́ть, поруча́ть. Но данные формы обычно сомнений не вызывают.

А еще нужно иметь в виду, что два одинаковых в написании слова – пору́чите и поручи́те – имеют разное ударение при произношении. Разница в том, что первое – будущее время, а второе – повелительное наклонение. А потому и ударение падает на разные слоги.

Таким образом, правильно говорить: ты пору́чишь детям сделать уборку дома; начальник пору́чит подчиненному срочное задание; вы пору́чите (что сделаете?) сложную работу мастеру. Но: поручи́те (повелительное наклонение) сложную работу мастеру.

И «запоминалка»-вредный совет:

К порядку здесь приу́чат,

Посуду мыть пору́чат.

Но если мыть вы не хоти́те,

То соседу поручИ́те!

Ударение в производных от глагола «поручить» не нужно путать с ударением в глаголах от «вручить». Хотя слова и похожи, ударение в них разное. Об этом можно узнать в материалах «Грамотатора».

А напоследок прилагательное.

Зубча́тый

Конечно, вполне логично, что «зубчатый» от слова зубья. А что тогда думать? Ударение на первый слог – и дело с концом. Может, оно и логично. Да вот только неверно. Однако употребляется такой вариант довольно часто. Например, 11 человек из 15 опрошенных нами считают «зу́бчатый» верным произношением.

Практически все словари в данном случае единодушны: и М.В.Зарва, и И.Л.Резниченко, и Р.И.Аванесов, а также С.И.Ожегов считают единственно правильным – зубча́тый. И, более того, прямо отмечают зу́бчатый как неверный.

Надо сказать, есть и словари, считающие оба варианта равноправными, в частности современные – «Большой толковый словарь С.А.Кузнецова и «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В.Лопатина.

Мы же рекомендуем придерживаться классической формы, зафиксированной в большинстве словарей – зубча́тый.

Тисками крепко сжа́тый

Механизм зубча́тый.

Мы рассмотрели небольшую часть слов, ударение в которых вызывает трудности. Надеемся, что наши «запоминалки» помогут не забыть правильное произношение.

Об ударениях в существительных, прилагательных и глаголах, в некоторых устоявшихся выражениях, словах из орфоэпического словника ЕГЭ и многом другом можно узнать в наших рубриках «Грамотатор» и «СЛОГиЯ».

Советы, предложения и вопросы читателей помогают нам в подготовке новых материалов. Регистрируйтесь на сайте сетевого издания «Учительская газета», заходите в наши группы в социальных сетях, спрашивайте, предлагайте, пишите результаты прохождения тестов, обсуждайте.

Автор теста Лия Волчер

Оценить:
Комментарии

Читайте также
Реклама на сайте