«Загадки литературы» Сергея Волкова – одновременно и любопытная авторская энциклопедия, и увлекательное пособие для юного поколения и педагогов. Автор трудится учителем словесности не одно десятилетие. Он легко находит нужный подход к детям, которым что-то кажется сложным и непонятным, умеет не только объяснить это простыми словами, но и заинтересовать, направить учеников в нужную сторону. И многими находками Волков щедро делится в новой книге.
Представим, что у современного ребенка, как у всем известного персонажа, не получается отличить ямб от хорея. Так зачем подсовывать ему замысловатые стихи, если можно сыграть в занятную игру, позволяющую все легко запомнить? На примере имени Иван, способного превращаться в Ваню, Ванечку и Ванюшу, Волков рассказывает о стихотворных стопах, предлагая детям поиграть таким же образом с собственными именами. Гениальное просто! И столь же простым путем автор объясняет, что такое рифма, ритм и размер. А в главе «Школьные» стихи – это интересно» он, судя по всему, отталкивается от нелюбви большинства детей учить стихи наизусть. Для Волкова неразрешимых педагогических проблем нет. Не нужно заставлять, нужно помочь. Ведь логично! Автор справедливо полагает, что с помощью «медленного» чтения в любом кажущемся на первый взгляд сложным стихотворении можно открыть новые, интересные стороны.
Книга наполнена полезными учительскими подсказками. Так, уже в предисловии Волков отмечает: «Например, если слово начинается с буквы А или Э, то это практически всегда «иностранец». Встретившись в нашей книге с терминами «антитеза» или «эпитет», можете смело лезть за разъяснениями в Словарь иностранных слов – именно там и проживают эти чужеземцы <…> Буква Ф, причем не только в начале слова, тоже говорит о том, что термин иностранный». Предугадывая возможные детские вопросы и тревоги, он сразу же старается успокоить ребенка: с любым сложным вопросом обязательно получится разобраться. «Часто древнерусская литература отпугивает читателя своим трудным языком. Действительно, наш язык за многие века своего существования сильно изменился, и древние тексты нуждаются в переводах, а иногда и в адаптациях, в комментариях. Для вас мы можем рекомендовать книгу, вышедшую в серии «Библиотека мировой литературы для детей» под названием «Былины. Русские народные сказки. Древнерусские повести».
Подобных рекомендаций в «Загадках литературы» немало. В повторяющихся на страницах издания вставках под рубрикой «Книжная полка» автор советует обратить внимание на работы филологов, лингвистов, литературоведов, литературных критиков, подробно осветивших ту или иную затрагиваемую тему. Хочется больше узнать о языковой игре – вот прекрасная книга Владимира Санникова, нужно подобрать ключ к «Евгению Онегину» – труд Юрия Лотмана вам в помощь, возникло желание или необходимость разобраться с «Войной и миром» – отлично подойдет работа Сергея Бочарова.
Есть в «Загадках литературы» и другие регулярно встречающиеся вставные конструкции. Скажем, в рубрике «Тренируемся!» представлены задания с примерами, а в рубрике с «Продвинутым» названием «Погуглим!» выделены литературоведческие термины, нуждающиеся в объяснении. Кстати, среди приводимых Волковым примеров из литературных произведений тоже иногда попадаются продвинутые. Пушкин, Фонвизин, Толстой… и вдруг «Хоббит» Толкина. Впрочем, к Пушкину и Толстому автор также подходит нетривиально. Рассуждая об эпиграфах, он задумывается, почему лишь часть известной пословицы предпослана основному тексту «Капитанской дочки». А в случае с Толстым блестяще шутит: «Интересно, что одним из вариантов заглавия романа Льва Толстого «Война и мир» была пословица «Все хорошо, что хорошо кончается». Может быть, писатель отказался от этого названия, опасаясь, что его книгу примут за книгу Островского?» Тонко! Среди пьес Островского действительно хватает тех, в заглавия которых вынесены пословицы. Чувство юмора для хорошего учителя – вообще бесценная черта. И Волков этой чертой в книге умело пользуется. Прочитаешь: «Работа не волк, в лес не убежит» – сказал, и можно перевернуться на другой бок и продолжать спать спокойно; не пословица, а настоящая палочка-выручалочка для ленивых. А если нужно кого-то заставить работать, то можно вот такой пословицей его подогнать: «Хочешь есть калачи, так не сиди на печи!» – и вспоминается знаменитый эпизод из новеллы «Напарник» гайдаевской комедии «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», в которой бригадир Павел Степанович в исполнении Михаила Пуговкина рассказывал отдыхавшему Феде, сыгранному Алексеем Смирновым, о космических кораблях, бороздящих просторы…
«Загадки литературы» – умный и доброжелательный разговор, предложение читать книги вместе. Сергей Волков не натаскивает – он заставляет думать. «А как же правильно? Ответа на этот вопрос нет в природе», – говорит он применительно к фольклорным произведениям, способным существовать во множестве вариантов. Это касается и всей литературы. Прочитал книгу, появилось собственное мнение, можешь его выразить, объяснить свою позицию – уже победа, уже все правильно. Гораздо лучше, чем обидное «не читал»…
Сергей Волков. Загадки литературы. – М. : АСТ, 2021.
Комментарии