search
main
0

Учительская молитва. «Стать матерью больше, чем сами матери…»

Недавно впервые услышал трогательную молитву сельской учительницы: Господь! Ты, учивший нас, прости, что я учу, что ношу звание Учителя, которое Ты носил на земле, Дай мне единственную любовь – к моей школе; Пусть даже чары красоты не смогут похитить у школы мою единственную привязанность… Дай мне стать матерью больше, чем сами матери, чтобы любить и защищать, как она, то, что не плоть от плоти моей. Дай мне превратить одну из моих девочек в мой совершенный стих и оставить в ее душе мою самую проникновенную мелодию на то время, когда мои губы уже не будут петь. Покажи мне, что Твое Евангелие возможно в мое время, чтобы я не отказалась от ежедневной и ежечасной битвы за него. Озари мою народную школу тем же сиянием, Которое расцвело над хороводом Твоих босых детей…

Позволю себе спросить читателя: к какой религиозной конфессии принадлежала эта учительница? Ответа и сам не знаю.

Молитва эта принадлежит учительнице Люсиле Годой Алькаяга из маленькой сельской школы далекой чилийской провинции Каутин, что на самом берегу Тихого океана. Но мир узнал эту женщину под другим именем – Габриела Мистраль. Есть разные легенды об истории этого псевдонима, но мне кажется правдоподобной, будто она взяла его от архангела Гавриила – своего покровителя и от сурового зимнего ветра Мистраля, дующего на ее родину Чили с Тихого океана.

Отец ее происходил из местных индейцев, а в крови матери были гены басков, некогда прибывших в Чили из далекой Испании или Португалии. Отец был сельским учителем и менестрелем, сочинявшим стихи для местных праздников.

Свой трудовой путь будущая поэтесса начала помощником учителя в сельской школе. Неожиданно для самой себя она стала победителем поэтического конкурса в своей стране. Испаноязычный мир Южной Америки быстро оценил прелесть ее стихов. Каждый сборник новых стихов Габриелы Мистраль воспринимался поэтическим событием. Молодая учительница стала духовным наставником начинающего поэта – в будущем всемирно известного Пабло Неруды.

Американский критик Милдред Адаме писал о стихах Габриелы Мистраль: «…Темы скорби, тоски, отчаяния сочетаются с любовью к деревенскому пейзажу и деревенским детям, с пониманием высокой миссии учителя в обществе. Поэтому язык прост, почти примитивен». Другой американский критик, Альфред Ортис-Вагнер, отметил, что появление такого поэта – «…событие эпохи, ибо на ее стихах лежит отпечаток вечности… ее поэзия возвышает читателя благородством мысли, высокими идеалами, искренним сочувствием ко всему слабому, страдающему, умирающему». А еще говорят, что в стихах своих она всегда была врагом всяческого тщеславия.

В 1945 году Габриела Мистраль первой из латиноамериканских литераторов получила Нобелевскую премию. Вслед за ней и Пабло Неруда добился такого высокого признания.

Но своей школе она так и не изменила. Сначала отдавала сердце детям, а затем раскрыла его для матерей, работая в Лиге Наций и ООН, защищая права человека.

«Среди детей она находила спасение от душевной боли, а общение с матерями открыло ей путь к человечеству» – так сказал о ней австрийский писатель Бруно Фрей.

Редко к учителю приходит такое признание и уважение, какого была удостоена Габриела Мистраль при жизни. Чилийское правительство приняло постановление, которое гласило: где бы ни жила Габриела Мистраль, ее дом приравнивается к чилийскому консульству. Учитель – консул своей страны! К этому трудно что-то добавить.

7 апреля мировая общественность отметила 120-летие со дня рождения замечательного поэта и великого учителя.

С 1980 года утвердился обычай, когда город Москва обменивается с другими столицами мира памятниками великим людям. Десять лет назад правительство Чили прислало в дар Москве бюст Габриелы Мистраль. Он установлен в саду Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино. Москвичи же подарили чилийской столице бюст Александра Пушкина.

Исаак ПОДОЛЬНЫЙ, почетный профессор Вологодского государственного педагогического университета

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте