Состоялась встреча губернатора Ставропольского края Владимира Владимирова и председателя Российского союза молодежи Павла Красноруцкого, на которой обсуждалась организация международного фестиваля \”Студенческая весна стран БРИКС и ШОС\”. Он будет проходить с 4 по 9 июня в Ставрополе.
Павел Красноруцкий сообщил о том, что в составе участников будет и делегация из Вьетнама, а на полях фестиваля состоится Российско-Вьетнамский молодежный диалог. Он пройдет под эгидой перекрестного года России во Вьетнаме и Вьетнама в России.На фестивале будет представлено студенчество 23 стран мира – 2,5 тысячи участников, из которых более тысячи человек – иностранные гости. \”Мы намерены провести «Студенческую весну» на самом высоком уровне. Ставрополье радо гостям, и надо сделать так, чтобы каждый, кто приедет в наш край, навсегда влюбился в Россию\”, – подчеркнул Владимир Владимиров. Как сообщили в пресс-службе РСМ, ожидается, что иностранные гости не почувствуют языкового барьера, так как на полях мероприятия будут работать переводчики-синхронисты, а также штат из 40 волонтеров-переводчиков. Три официальных языка фестиваля — русский, китайский и английский.\”Служба переводчиков проведет для всех волонтеров образовательную программу. Обучение составит около двух месяцев. Более того, каждый прошедший волонтер пройдет индивидуальное собеседование – мы должны полностью удостовериться в уровне знаний ребят, их коммуникабельности и стрессоустойчивости, чтобы ощущение безопасности и понимания было как со стороны иностранных гостей, так и россиян\”, – сообщила Ася Магулаева, руководитель службы переводчиков.
На фестивале будет представлено студенчество 23 стран мира – 2,5 тысячи участников, из которых более тысячи человек – иностранные гости.
\”Мы намерены провести «Студенческую весну» на самом высоком уровне. Ставрополье радо гостям, и надо сделать так, чтобы каждый, кто приедет в наш край, навсегда влюбился в Россию\”, – подчеркнул Владимир Владимиров.
Как сообщили в пресс-службе РСМ, ожидается, что иностранные гости не почувствуют языкового барьера, так как на полях мероприятия будут работать переводчики-синхронисты, а также штат из 40 волонтеров-переводчиков. Три официальных языка фестиваля — русский, китайский и английский.
\”Служба переводчиков проведет для всех волонтеров образовательную программу. Обучение составит около двух месяцев. Более того, каждый прошедший волонтер пройдет индивидуальное собеседование – мы должны полностью удостовериться в уровне знаний ребят, их коммуникабельности и стрессоустойчивости, чтобы ощущение безопасности и понимания было как со стороны иностранных гостей, так и россиян\”, – сообщила Ася Магулаева, руководитель службы переводчиков.
По информации ruy.ru
Фото сайта vk.com/studvesnarsm
Комментарии