search
main
0

У творчества нет границ

Как у «Ильинской квашни» появились «Варежки»

Ольга Павловна Лимаренко и Вера Михайловна Ларионова из поселка Ильинский Олонецкого района – карелы-ливвики. Обе словоохотливые и веселые, нашу беседу они то и дело прерывали песнями и частушками, а во время исполнения одной, особенно задорной, Вера Михайловна не удержалась, пустилась в пляс. Наверное, по-другому и не бывает, когда душа поет, ведь она сама их сочиняет.

Три года назад в поселке появился народный театр на карельском языке «Ильинская квашня», в его составе десять пенсионеров. Изначально договорились, что будут ставить юмористические спектакли. Когда Ольга Павловна как режиссер театра-студии предложила сказку Самуила Маршака «Старуха, дверь закрой!», дружно поддержали.
– Уж очень нам понравился сюжет, – улыбается руководитель коллектива. – Незамысловатый, но очень близкий нам. Мы все хозяйки, по праздникам и выходным печем пироги. Попробуй нам сказать, что пирог сырой или невкусный, на всю жизнь врагом станешь.
Главная героиня Маршака тоже не выдержала, когда укравший на виду у хозяев пироги из печи вор сказал, что пирог у нее сырой. Перевод самодеятельные артистки доверили местному литератору Валентине Васильевне Либерцевой. Она не только русский язык и литературу в школе преподает, но и хорошо знает карельский и пишет стихи и прозу.
Конечно, перед первой в своей жизни премьерой женщины волновались: как зрители встретят их творчество? Но все прошло хорошо, и это окрылило их на продолжение сценического творчества.
Сюжет следующего спектакля – «Красота и здоровье» – придумывали всем коллективом вместе с Валентиной Васильевной. Это уже из современной жизни.
Деревенский карел, бизнесмен, открыл клуб фитнеса. Пожилая чета решила сходить туда. Муж хотел позаниматься спортом, а свою жену, на его взгляд, некрасивую и несуразную, оставил с хозяином клуба. «Пусть, – говорит, – у тебя посидит пока, надоела. Да и вообще можешь себе ее взять, даром отдаю». Сказал муж и пошел «гири тягать».
Бизнесмен сводил женщину в парикмахерскую, в магазин, нарядил. А она к тому же еще и хорошо пела, плясала. Новоиспеченный жених только собрался чужую жену увести, муж с тренировки вернулся. Глянул – и свою вторую половину не узнал. Конечно, тут же изменил свое решение и стал прощения просить: «Извини меня, никому я тебя не отдам». И увел свою жену домой.
После этого спектакля, который прошел на ура, поставили еще один под названием «Ку-ку» – о свадьбе шестидесятых годов. С ним в этом году выступали на фестивале народных театров в Пряже, а недавно показывали на гастролях в Кондопоге. Эту постановку увидели жители поселка Мегрега в рамках праздника «День барсука».
А потом Вера Михайловна Ларионова, вдохновившись, на основе собственных наблюдений подготовила к постановке новый спектакль «Праздник «Ильин день».
– Все из жизни берем, – говорит она. – Конечно, что-то домысливаем, не без этого.
Ильинские бабушки не только сами выступают на театральных подмостках, но и заботятся о сохранении самобытной национальной культуры. Два года назад в Ильинском появилось детское подразделение театра – «Варежки». Руководит коллективом Ирина Полатина. Артистки взрослой студии помогают ставить спектакли на карельском языке. Кстати, в детской студии 20 человек из карельских и русских семей. За это время зрители увидели и совместный спектакль «Школа».
Разные судьбы у этих жизнелюбивых женщин. Ольга Павловна в свое время работала заведующей и музыкальным работником в детском саду, руководила местным Домом культуры. В лихие 90‑е была воспитателем и заведующей в Ильинском приюте для детей.
Вера Михайловна 32 года отработала учителем начальных классов, обучала детей на русском языке, вела факультатив на карельском. Начинала после Петрозаводского педагогического института в Ейрольской малокомплектной школе. И учитель, и заведующая в одном лице, вела сразу три класса. Когда школу закрыли, перевели в Ильинскую среднюю школу. Создателей театра роднит любовь к карельской национальной культуре, стремление передать народные традиции и обычаи детям.
– Праздники проводим, стараемся поддержать интерес к карельскому языку, – говорит Ольга Павловна. – Мы научили детей петь национальные песни, танцевать, но, к сожалению, так и не смогли научить их говорить по-карельски.
Через свои спектакли, репетиции с детской студией они стремятся восполнить этот пробел. Кроме того, Вера Михайловна пишет стихи и частушки на карельском языке, а Ольга Павловна переводит на родной язык любимые русские песни. Недавно ее пригласили рассказать на теплоходе о Карелии, а потом она спела хорошо известную «Долго будет Карелия сниться». Первый куплет на русском языке, а второй – на своем родном. Гостям особенно понравилось исполнение на карельском языке, многие прослезились.

Мои собеседницы признались, что им очень нравится творческая жизнь: «Мы получаем удовольствие от того, что можем реализовать себя, передать людям частицу нашей карельской культуры, создать вокруг себя хорошее настроение».
Республика Карелия

Опрос
Что, по вашему мнению, больше всего мешает обновлению фонда игрушек в детском саду?
Всего проголосовало: 3220
Все опросы
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте