Для тех, кто только приступил к изучению русского языка, огромное количество орфографических и пунктуационных правил может стать непреодолимой преградой. Порой даже носителю сложно выразить свои мысли без единой ошибки. Особенно сложной задачей являются коварные слова, которые пишутся через дефис.
Специально для своих читателей Сетевое издание «Учительская газета» и «Грамотей» подготовили краткую шпаргалку со словами, в которых мы часто забываем поставить дефис. Давайте разберемся с самыми популярными случаями и научимся употреблять их в письменной речи без ошибок.
Дресс-код
Вторая половина декабря для многих ассоциируется с новогодними корпоративами. Перед проведением подобного мероприятия организаторы, как правило, высылают гостям требования, относительно дресс-кода. Вы наверняка обращали внимание, что это слово пишется по-разному. Но как же правильно на самом деле? Согласно орфографическим словарям, существительное «дресс-код» всегда пишется через дефис.
Но почему эта лексема вызывает такие затруднения у русскоговорящих? Чтобы получить ответ на этот вопрос, достаточно обратиться к этимологии понятия. Термин пришел к нам из английского. В переводе с языка оригинала «dress code» обозначает установленные правила облика, принятые в определенной обстановке, например, на работе, в учебном заведении или на общественном мероприятии. Словосочетание «dress code» представляет собой слияние двух понятий: «dress» (платье) и «code» (код, правило). Когда оно стало употребляться на русском языке, возник вопрос о том, как правильно оформить это сочетание букв.
Согласно общепринятым лингвистическим нормам русского языка, сложные слова, образованные путем объединения двух слов, как правило, пишутся через дефис. Этот прием помогает избежать неоднозначности в произношении. В данном случае, «дресс-код» не является исключение из правил, поэтому между частями всегда пишется дефис.
Существует иная точка зрения, согласно которой слово «дресс код» может быть написано раздельно. Ключевым аргументом в пользу такого варианта написания является стремление к упрощению и ускорению восприятия текста. Некоторые убеждены, что в условиях высокой популярности интернет-коммуникации даже лишняя запятая может замедлить восприятие информации.
Грамотей рекомендует своим читателям придерживаться первого варианта, который признается орфографическими словарями, как нормативный.
Плей-лист
Мир музыки тоже может завести нас в языковую ловушку. Многие сейчас удивятся, но привычное нам выражение плейлист на самом деле пишется через дефис. Скорее всего такой вариант не попадался вам на современных платформах, однако именно он признается нормативным орфографическими словарями.
Понятие «плей-лист» образовано от английского «playlist», что означает список композиций или треков, которые могут быть проиграны в определенном порядке. Основной вопрос касается не значения этого термина, а его правильного оформления в письменной речи.
Как мы уже упоминали ранее, сложные лексемы, состоящие из двух слов, пишутся через дефис. В данном случае «плей-лист» является хорошим примером для иллюстрации этого правила. Дефис разграничивает корни «плей» (play) и «лист» (list). Сомнения относительно правописания этого существительного возникают в основном из-за того, что в английском языке понятие пишется слитно. Кроме того, в русском языке нет самостоятельного слова «плей», поэтому лексему сложно приравнивать к прочим похожим случаям. Несмотря на разногласия, мы все же рекомендуем писать существительное так, как указывается в словарях и справочниках – «плей-лист».
Форс-мажор
Представьте себе такую ситуацию: вы проспали будильник, опоздали на работу и надо срочно придумать объяснение для начальника. Когда нет желания объясняться за свою ошибку, многие используют удобный вариант – «форс-мажор». Чтобы не краснеть еще и за ошибки в сообщении, стоит разобраться с правописанием.
Начнем с того, что корректно использовать дефис при употреблении этого термина в письменной речи. Слово взято из французского языка, где «force majeure» означает непреодолимую силу или обстоятельства, не поддающиеся контролю. В русском языке оно используется для обозначения ситуации, когда человек не может повлиять на ход событий.
Если вы вновь столкнетесь с этим термином, вспомните правило написания сложных слов. Согласно нормам русского языка, между корнями «форс» и «мажор» необходимо поставить дефис, так как между ними нет соединительной гласной «о» или «е».
Кстати, если мы заглянем в «Большом толковом словаре» С. А. Кузнецова, то увидим рядом с дефисным написанием и слитное («форсмажор», «форсмажорный»). Однако подавляющее большинство справочников рекомендует отдавать предпочтением именно варианту «форс-мажор».
Кол-центр
Как вы уже поняли, иностранные заимствования в русском языке часто вызывают сомнения, когда дело доходит до написания. Аналогичная ситуация произошла с англоязычным термином, которым мы привыкли заменять привычное выражение «справочная служба». Наверняка вы уже поняли, что речь сейчас пойдет про «колл-центр» или «коллцентр»?
Если вы не смогли дать ответ на этот вопрос, не расстраивайтесь, ведь правильного варианта там все равно не было. Как бы странно это ни звучало, но с точки зрения орфографии слово пишется через дефис и с одной буквой «л». Да, мы не ошиблись, правильно писать «кол-центр».
Обратимся к происхождению термина. Понятие образовано от английского термина «call center», что переводится как «центр обработки звонков». Такие организации оказывают поддержку своим клиентам и предоставляют информацию в рамках телефонного разговора.
В современных словарях указывается, что единственно верным вариантом написания признается «кол-центр». Если английское call пишется с двумя «л», то в русском варианте одну согласную исключили за ненадобностью. Звучит весьма необычно, но правила необходимо соблюдать.
Видео-конференц-связь
Победителем в борьбе между самыми коварными словами по праву можно назвать термин «видео-конференц-связь». Настоящий магнит для нелепых ошибок. Вариации написания этого понятия настолько разнообразны, что мы даже не будем их перечислять. Лучше сразу перейдем к делу.
Откуда же взялся этот удивительный и сложный термин? Понятие завоевало популярность сравнительно недавно. Во времена пандемии многие были вынуждены вести рабочие процессы в удаленном режиме. Совещания с коллегами и общение с клиентами начали проводить по видеосвязи. С помощью данной технологии люди могли обмениваться информацией в режиме реального времени, находясь на расстоянии.
Если термин «конференц-связь» был знаком нам и до возникновения коронавируса, то с видео-конференц-связью пришлось разбираться в экстремальных условиях. Пока все осваивали технику, никому не было и дела до правописания. Но мы все же решили прояснить этот момент.
Как известно, сложные слова с первой частью «видео-» обычно пишутся слитно. Однако есть ряд исключений, к которым относится видео-конференц-связь. В данном случае при употреблении слова в письменной речи стоит отталкиваться от того, что слитное написание заменяется дефисным, если дефис есть во второй части слова. Иными словами, единственно верным вариантом написания признается «видео-конференц-связь» с двумя дефисами.
Надеемся, что наши подсказки помогут вам избежать нелепых ошибок в письменной речи. «Грамотей» в свою очередь продолжит разбираться в тонкостях русского языка, чтобы и дальше рассказывать дорогим читателям Сетевого издания «Учительская газета» о речевых ловушках.
Комментарии