search
main
0

Разработчики ЕГЭ дали рекомендации участникам экзамена по китайскому языку

Рособрнадзор начал публикацию рекомендаций, которые составляет Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) на основе анализа результатов ЕГЭ прошлого учебного года. В обзорах – информация о том, какие задания вызвали сложности, какие ошибки оказались наиболее распространенными и на что стоит обратить внимание при подготовке. Первая публикация посвящена китайскому языку.

ЕГЭ по китайскому языку школьники сдавали в прошлом учебном году впервые. Анализ его результатов подтвердил общие тенденции для всех иностранных языков: задания по аудированию и чтению участники выполнили лучше, чем по грамматике, лексике, иероглифике, письму и говорению.

При выполнении заданий на аудирование наибольшее количество ошибок было сделано при выборе ответа \”верно – неверно – в тексте не сказано\”. На чтении выпускники зачастую основывали ответ не на информации из данного текста, а на своих представлениях.

\”В процессе подготовки к выполнению заданий разделов \”Аудирование\” и \”Чтение\” следует обращать внимание на оттенки смыслов, стараться более точно понять, какая именно информация запрашивается в задании и как найти ее в тексте, а также тренироваться, работая с разными по жанру текстами\”, – говорится в сообщении Рособрнадзора.

В разделе \”Грамматика, лексика и иероглифика\” у участников ЕГЭ были проблемы со знанием порядка слов в предложении, тонов китайского языка, использования предлогов, наречий, дополнительных элементов результата, направления.

\”Таким образом, наибольшую сложность представляет грамматика китайского языка. Грамматические навыки формируются только в процессе речи, поэтому увеличение времени речевой практики позволит избежать подобных проблем в будущем\”, – отмечают специалисты.

Наиболее трудными для участников экзамена стали задания с развернутым ответом письменной части. Незнание базовой лексики и грамматики повлияло на выполнение заданий этого раздела: в текстах работ часто имел место набор слов, грамматически не организованных в предложение.

Среди типичных грамматических ошибок – нарушение порядка слов в предложении, использование большей частью простых нераспространенных предложений, неправильное использование глаголов в позиции предлогов, счетных слов (классификаторов), неправильное использование дополнительных элементов оценки (обстоятельство результата), длительности, кратности. Многие экзаменуемые совершали ошибки в связи с выражением состоявшегося действия, а также действия, имевшего место в неопределенное время в прошлом.

Нередко при выражении своих мыслей экзаменуемые строили предложения согласно языковой норме русского, а не китайского языка. При этом используемая лексика и грамматика не соответствовали даже базовому уровню сложности. Большое количество ошибок было связано с написанием иероглифики и использованием знаков пунктуации.

\”Среди типичных можно обозначить подмену одних иероглифов другими, сходными по написанию, неправильную запись составных элементов иероглифов и черт иероглифов. Многочисленные ошибки были связаны с записью знаков препинания в одной клетке с иероглифом, что является недопустимым. Также отмечено неправильное использование различных видов запятых\”, – отмечают специалисты ФИПИ.

Выполнение заданий устной части выявило две основные проблемы: выпускники не могут производить грамматически правильные предложения, их лексический запас находится на элементарном уровне. Говорение необходимо целенаправленно развивать его на уроках китайского языка, советуют эксперты.

В экзаменационную модель ЕГЭ-2020 по китайскому языку планируется внести изменения.

\”Чтобы успешно справиться с новым форматом заданий по аудированию, необходимо внимательно знакомиться с заданием, определять главное в предложенных в письменной форме утверждениях и видеть разницу между ними, при прослушивании игнорировать незнакомые слова, учиться отделять главное от второстепенного\”, – добавили в ведомстве.

При подготовке к выполнению заданий раздела \”Чтение\” следует развивать языковую догадку, уделять больше внимания варьированию приемов чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также расширять типы и жанры текстов, предлагаемых для чтения.

В раздел \”Письмо\” введено задание на создание личного письма в ответ на предложенное письмо-стимул от зарубежного друга по переписке. Экзаменуемым следует развернуто ответить на три вопроса, которые задаются в письме-стимуле. Часто один из вопросов содержит несколько элементов, например: \”Что ты и твои друзья делали в свободное время?\”. В этом случае, чтобы ответ считался полным, недостаточно ответить, что делал автор письма, нужно также ответить, что делали его друзья.

В этом задании надо также задать другу три вопроса по теме, которая упоминается в тексте письма-стимула и четко сформулирована в инструкции после текста письма-стимула. Важно, чтобы вопросы соответствовали заданной теме, были развернутыми и правильно сформулированными.

По информации obrnadzor.gov.ru

Фото из архива \”УГ\”

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте