search
main
Топ 10
Этот день настал: 7 декабря одиннадцатиклассники пишут итоговое сочинение Откуда берется лень у подростков и что с ней делать Педагогические династии были представлены на межрегиональном конкурсе Учителя Ульяновской области станут зарабатывать больше Глава Роспотребнадзора объяснила, когда школьников могут отправить на дистант Повышение зарплат учителей, обязательная школьная форма, итоговое сочинение — новости образования Перенос итогового сочинения, школа без контрольных работ, финалы ВСоШ - главные новости образования Очередной Всероссийский открытый урок будет посвящен Героям Отечества В первом чтении принят закон, позволяющий переводить школы с муниципального уровня на региональный Рособрнадзор: будет сформирована новая система показателей для оценки качества образования Минобрнауки: отсрочкой от армии можно воспользоваться только один раз Студентам белгородских колледжей на время дистанта будут выдавать сухпайки Омские школьники придумали, как помочь страдающим болезнью Альцгеймера и их родным Глава РАО озвучила причины высокой учебной нагрузки в школах Лучший старт в учительской профессии в Подмосковье взяли мужчины Педагогов приглашают поучаствовать в марафоне «Как внести творческий воспитательный компонент в школьный урок» В подмосковных школах стартовала неделя функциональной грамотности Игрушки — дело серьезное: дискуссия экспертов в сфере образования и промышленности игр и игрушек Школьники рассказали, что думают о новых правилах итогового сочинения В школьных учебниках могут появиться разделы о выдающихся российских ученых
0

Радислав Мильруд: «Язык Диккенса нужно изучать лишь для чтения Диккенса»

19 октября исполняется 70 лет Радиславу Петровичу Мильруду – одному из самых известных российских методистов и преподавателей английского языка. По его учебникам и учебным пособиям, выходящим огромными тиражами в издательстве «Просвещение», учатся сотни тысяч людей самых разных возрастов по всей стране. Наиболее популярен его учебно-методический комплекс для школьников «Звездный английский», написанный в соавторстве с иностранными коллегами.

Для своих учеников, в числе которых и студенты, и учителя-практики, профессор Радислав Мильруд всегда остается образцом открытости, добродушия, тонкости ума и высокого профессионализма. О своих подходах к обучению английскому языку он рассказал «Учительской газете».

Об английском для дошкольников

Если у человека есть возможность изучать иностранный язык с раннего возраста, ею нужно воспользоваться. Аналогия – занятия музыкой. Между тем ребенком, который занимался музыкой в детстве, и тем, который не занимался, обязательно обнаружится разница, если исследовать их психику. Иностранный язык, как и музыка, – это инструмент стимулирования мозга: чем больше в детстве было стимулов, тем богаче и совершеннее вырастает личность.

При этом я бы не стал рассматривать иностранный язык для дошкольников как отдельный учебный предмет. Гораздо уместнее говорить об организации развивающего курса для дошкольников с элементами английского языка. Развитие в данном контексте – это воспитание и социализация личности, готовой к общению, расширение кругозора, формирование полезных привычек и жизненных навыков. Ребенка нужно погружать в деятельность, обучать через игру. Лучше всего он запомнит те иностранные слова, которые включены в контекст его деятельности.

Об иностранном языке в работе и в жизни

Есть целый ряд профессий и стилей жизни, где иностранный язык не нужен. Но его знание делает человека более функциональным, лучше приспособленным к реальности.

Для освоения языка необходим жизненный контекст. Это может быть не только и не столько работа, а, например, отдых за границей, интерес к иностранной литературе, культуре или международной политике. Когда я сам был школьником и о выезде за границу можно было только мечтать, мне нравилось слушать ВВС (это был период хрущевской «оттепели»). До сих пор помню репортажи о последних днях жизни Черчилля, помню интервью с Агатой Кристи, о которой мало что знал раньше.

Уровень владения языком зависит от того, какую роль он играет в вашей жизни.

Если вы приезжаете за границу как турист, вам важно уметь общаться в повседневных ситуациях – произношение, знания грамматики, запас слов никого не волнует. И тогда на уроках английского вам нужно учиться именно общению.

А если вы работаете, например, редактором или корректором, то, конечно, нужно в совершенстве знать грамматику. Своих студентов в техническом университете я учу не грамматике и лексике, а использованию средств мобильного перевода и редактированию полученных текстов.

О русской речи на уроках английского

Среди преподавателей и авторов методик обучения иностранному языку немало тех, кто считает недопустимым использовать на уроках родной язык ребенка. Я не разделяю эти опасения и, напротив, считаю, что врожденную способность говорить на родном языке можно и нужно использовать на уроках иностранного языка. Если преподаватель владеет родным языком своих учеников, это замечательно, потому что в этом случае он их лучше понимает.

Конечно, в современном поликультурном мире нередко возникают ситуации, когда при изучении иностранного языка в одной группе оказываются носители разных языков, незнакомых преподавателю. Но и в этом случае студенты используют любую возможность, чтобы применить свои знания родных языков для более успешного освоения языка иностранного.

О языке Диккенса и о глобальном английском

Язык Диккенса прекрасен, и его нужно изучать, чтобы читать Диккенса. Но современный англоязычный мир, научный, культурный и деловой, живет другими идеями, другими ценностями и говорит по-другому.

Современный английский язык – это язык глобальный, трансформировавшийся под воздействием разных культур и, конечно, под влиянием Интернета. Иноязычная среда сегодня – это мир нового английского, далекого от так называемого британского стандарта.

При этом современные учебники английского по-прежнему должны основываться именно на британском стандарте. Детей нужно учить говорить на правильном английском, но понимать на слух они должны уметь самые разные акценты.

Работая над своими пособиями, я анализирую множество лингвистических сайтов, где описываются разные языковые явления, и если убеждаюсь, что та или иная языковая норма общепринята во всем мире, то считаю возможным включить ее в пособие. Ведь мы обучаем языку не только для сдачи экзаменов, но и для успеха в мире, чтобы наши дети были конкурентоспособны в международной среде.

О чудо-методиках

Меня часто спрашивают, существует ли чудо-методика, которая позволяет выучить английский легко и быстро. Отвечаю: нет. Не изобрели еще коробочку со знаниями, которую можно было бы просто вмонтировать в голову. Язык – это психолингвистический механизм, требующий «созревания», как хорошее вино или фрукт.

Поэтому мы по-прежнему обучаем языку через традиционные каналы восприятия – слух, зрение, действие, речь. «Проводимость» всех этих каналов у каждого человека разная, поэтому в обучении иностранному языку всегда будет играть огромную роль человеческая индивидуальность.

Если ученик ждет, что педагог обучит его иностранному языку, а самому ему не придется прикладывать для этого никаких усилий, это неверная установка. Результат будет только тогда, когда человек начнет заниматься языком самостоятельно.

Хотя, наверное, когда-нибудь люди научатся моделировать языковую способность в цифрах и транслировать знание языка в подсознание.

О роли учителя и о праве на ошибку

Учитель создает условия для изучения иностранного языка. В медицине есть принцип «не навреди», а учитель должен руководствоваться принципом «не мешай». Не нужно запугивать ученика, не нужно ругать его за каждую ошибку – ведь именно наша традиционная склонность к перфекционизму зачастую мешает достичь успеха.

Так сложилось, что оценка у нас зависит от количества ошибок – на столько-то баллов оценку снижают за 2-3 ошибки, на столько-то – за 5-6, а 7-8 ошибок – это уже «неуд». Но в международной практике столь жестких градаций обычно нет – например, на кембриджских экзаменах проверяющие определяют, мешают грамматические ошибки пониманию или нет. И если, например, ошибки в артиклях пониманию не мешают, то оценка не снижается.

О тайнах ремесла

Писать учебники я начал от скуки. Сначала преподавал английский в школе, потом в вузе, и с одним и тем же учебником мне было очень скучно работать. Я всегда готовил свои оригинальные материалы для занятий.

Чтобы написать качественный учебник, мне нужно много попыток. Я пишу, перечеркиваю написанное, пишу заново, учусь на собственных ошибках.

Свой первый учебник – «Экспресс-курс английского языка» – я издал в 1991 году, обобщив свой опыт работы с взрослыми. Тогда были в моде интенсивы, но мне они не нравились, потому что представляли собой заучивание диалогов с переводами. А я считал, что нужно развивать у студентов не память (это механизм ненадежный), а умение мыслить. Мой курс был ответом сторонникам интенсивов.

Мне всегда хотелось сделать так, чтобы учение было не только результативным, а чтобы учиться было интересно и приятно. Учебник должен быть удобным для учителя и полезным для ученика.

Иностранный язык, включая его трудные аспекты, можно изучать легко. Если это удается с помощью моих учебников, значит, я работаю не зря.

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте