Клирик Свято-Троицкого собора Армавира из Краснодарского края отец Павел переиздал пушкинскую «Сказку о попе и работнике его Балде», заменив героя произведения попа на купца. В РПЦ считают, что такой шаг является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.
Отец Павел ссылается на то, что сказка была впервые издана после смерти Александра Пушкина Василием Жуковским, который либо вынужден был считаться с цензурой, либо счел некорректным высмеивание священника, и поменял попа на купца. В таком виде книга и была известна до 1917 года.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году. Оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. В РПЦ говорят, что версия, где Балда поступил в услужение попу, была напечатана 42 года спустя в собрании сочинений Пушкина под редакцией Ефремова, и с приходом власти большевиков именно она стала считаться канонической. Другие источники гласят, что в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией Ефремова сказка напечатана по рукописи. А пушкинисты утверждают, что во второй половине XIX века, при Александре II, сказка была выпущена в каноническом виде – с попом.
Свято-Троицкий собор города Армавира издал пушкинскую сказку с купцом вместо попа тиражом в 4 тысячи экземпляров. Книги будут продаваться в православных храмах и распространятся в воскресных школах.
Стоит отметить, что пользователи рунета отнеслись к этой новости в основном негативно. Они недовольны переписыванием истории, предрекают изменение сказок о Незнайке и Чипполино и обвиняют церковь в отсутствии юмора.
По информации Русской службы новостей
Фото с сайта www.divodvd.ru
Комментарии