search
main
0

Премьера

“Пиковая дама” под знаком германизма

Театр им. Пушкина в завершающийся пушкинский год с Пушкиным на дружеской ноге. Овеянная мистикой “Пиковая дама” преобразовалась в версии драматурга Николая Коляды в абсурдистскую фантазию “Тройкасемеркатуз”. Ее постановщик Юрий Еремин.

Итак, здесь не будет тайны трех заветных карт. Томский (Василий Бездушный) без затей объявит их во всеуслышание своему напарнику (Дмитрий Скрипченко) и Германну (Александр Песков). Это словно чеховское ружье без скрытых смыслов, что застрелит себя, как чайку. Да и Графиня (Наталья Николаева) на манер чеховской Аркадиной задумает попытать свою воспитанницу Лизу (Елена Новикова) циничным вопросом: “Кто из нас моложе?” А за “несомненным” ответом обратит ее к отражению в кривых зеркалах, полусферой которых окружены и искажены события этой “Пиковой дамы” (сценография Валерия Фомина). Однако ж дотошный немец-Германн, не вняв легкой вере, пройдет все предписанные ему Пушкиным стадии дознания и сумасшествия. Раскрытая тайна обернется еще большей таинственностью.

Пушкинский обрусевший немец в трактовке Н. Коляды превращается в одинокого иноземца, мерзнущего в скрипучих российских снегах. А вокруг него, как снежный ком, разбухает немецкий вопрос на русской почве. И хотя каждый из русскоязычных персонажей будет уверять Германна, что не понимает по-немецки, но в противовес “офранцуженной” пушкинской эпохе по воле драматурга их будет поглощать атмосфера немецких влияний. Так что, не столько профиль Наполеона, сколько душа Мефистофеля как гетевская печать окажется усугублена в образе здешнего Германна, похоже, своей фамилией оправдывающего попытку германизации “Пиковой дамы”. К слову сказать, А. Песков мастерски овладел специфической мелодикой немецкой речи, которая составляет большую часть текста его роли. Вот только речь самого Александра Сергеевича будто обрастает сугробами. И остается ему, забавнику, взять метлу и вместе со своим двойником начать разметать заносы в раздвоенном мире своих героев, быть может, готовя площадку для новых прочтений их таинственных судеб. Мы это не домыслили – таков финал спектакля с немецко-русским названием “Dreisiebenas” (“Тройкасемеркатуз”), или “Пиковая дама”. И как здесь не вспомнить старую немку Кирхгоф, которая нагадала на картах молодому Пушкину все, чему суждено было исполниться.

Лариса ДАВТЯН

Опрос
Что, по вашему мнению, больше всего мешает обновлению фонда игрушек в детском саду?
Всего проголосовало: 3132
Все опросы
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте