search
Топ 10

Польша

Умный в гору не пойдет?

редставьте себе, как несколько сотен, а может быть, тысяч человек разного возраста без специальной подготовки, кто с детьми, кто с собаками, кто с рюкзаками, кто с фотоаппаратами, задыхаясь, пыхтя, обгоняя друг друга, поднимаются на гору, преодолевают более 600 ступеней, для того чтобы… Кто-то, чтобы посмотреть сверху вниз, а потом, сделав пару фотоснимков на память, не теряя понапрасну времени, спуститься вниз и ехать дальше по своим делам. А кто-то выясняет, что это еще не конец, а только начало, и, шагая по направлению указателя, попадает в билетную кассу, где, недолго думая, покупает билет, чтобы устремиться за толпой, правда, теперь уже заметно поредевшей, по горному туристическому маршруту на Щчелинец Велький. Зачем? Чтобы первым делом попасть в место, заслуженно называемое “пеклом”: глубокие, обледеневшие ущелья, в которых даже в теплую погоду лежит снег.

А потом, рискуя упасть, промочить ноги и т.д., с грехом пополам выбравшись оттуда, оказаться в “раю” – на самой теплой площадке, с которой открывается прекрасный вид на предгорье. Пройдя весь маршрут до конца, получив еще немало острых ощущений, уставший, измученный, но счастливый, человек, облегченно вздохнув, возвращается к нормальной жизни, не задумываясь над философским смыслом того, что понесло его на гору.

Я ничего не придумала, просто на первомайские праздники мы с семьей поехали на юго-запад Польши, в Судеты, туда, где расположены польские здравницы Кудова, Душники, Поляница, известные своими минеральными источниками. Времени у нас было слишком мало, чтобы спокойно пить целебные воды и укреплять свое здоровье, поэтому мы интенсивно изучали окрестности. Причем довольно эффективно: около Кудовы мы обнаружили жуткую по своей сути постройку – “каплицу чашек”, что в переводе с польского языка означает “часовня черепов”, т.е. часовня, внутренний интерьер которой составляют более 24 тысяч человеческих черепов и костей. Оказывается, и такое бывает, только писать об этом не хочется. А вот рядом с Душниками, у подножия Столовых гор, есть небольшой поселок Карлув, откуда и начинается дорога на Щчелинец Велький, тот самый горный туристический маршрут, на который я тоже полезла, всю дорогу мечтая о том, чтобы не свалиться где-нибудь с этих великолепных, но холодных и зловещих камней и чтобы они на нас тоже ненароком не свалились.

Я вспомнила и задала себе вопрос: “Зачем мне это было нужно?” только через несколько дней, когда мне как корреспонденту “Учительской газеты” неожиданно пришло приглашение из Варшавского музея спорта и туризма на 5-й фестиваль альпинистских фильмов, посвященный Ванде Руткевич – прекрасной польке, первой женщине в Европе, покорившей в 1978 г. Эверест. Ванду в Польше знают почти все, ее любят, ею восхищаются, ее помнят. И не только из-за того, что волей судьбы она поднялась на самую высокую вершину Гималаев в тот же день, когда другой самой большой высоты достиг другой поляк – Кароль Войтыла, избранный папой римским. Только посмотрев документальные фильмы об альпинистах, о Ванде Руткевич, увидев простую, милую, небольшого роста, худенькую женщину, услышав ее спокойный, душевный голос, начинаешь понимать гордость поляков, открываешь для себя новый, непонятный ранее мир, в котором живут альпинисты. Во время фестиваля я впервые задумалась над тем, как и зачем, ежеминутно рискуя жизнью, осознавая степень опасности, преодолевая огромные трудности, неся за плечами безумно тяжелый рюкзак, зная, что каждый 10-й может не вернуться назад, с невероятной настойчивостью и упорством идут альпинисты к своим самым высоким целям. Есть какая-то понятная только им философия гор… Ванду Руткевич видели последний раз ровно пять лет назад всего лишь в трехстах метрах от ее девятой по счету восьмитысячной высоты… Мама Ванды, пани Мария, присутствовавшая на фестивале, до сих пор не верит, что дочка погибла, а убеждена: она просто осталась в Гималаях.

Мужество, сила, смелость, решительность – мы с восхищением называем эти черты характера применительно к мужчинам, но, когда среди них и даже впереди оказываются женщины, это производит неизгладимое впечатление, заставляет о многом задуматься. Во время фестиваля я познакомилась с польской альпинисткой Анной Петрашек, телевизионным оператором и режиссером, автором целого ряда прекрасных фильмов о польских альпинистах, снятых ею во время экспедиций в Гималаях. До сих пор мне трудно поверить, что эта маленькая, очень веселая и жизнерадостная женщина до последней минуты была рядом с героями ее фильма “Самая трудная стена”, с теми, кто навечно остался в горах. “Не бойтесь, в фильме не будет крови, – говорит пани Анна, – мои руки в тот момент нужны были для другого… Какие огромные скалы и какой маленький человек, но каждого из нас ждет свой камень…”

Как нарочно, именно в те дни, когда я ходила под впечатлением увиденного на фестивале альпинистских фильмов, польское радио передало, что погибли трое российских альпинистов, поднявшихся на Эверест…

* * *

Кто знает, может быть, в том, что из всех российских журналистов, работающих в Польше, на фестиваль альпинистских фильмов пригласили только “Учительскую газету”, кроется символический смысл. Значит, мы, учителя, не разучились открывать новое, восхищаться и удивляться. Это от нас зависит, научатся ли дети понимать спортсменов, добровольно идущих в горы или спускающихся в глубокие пещеры, взлетающих в облака или уходящих в опасные плавания. Наверное, человек никогда не сможет до конца понять философский смысл тех видов спорта, где борьба идет между жизнью и смертью. Кто-то из альпинистов сказал: “Скажите мне, зачем живет человек, и я вам отвечу, зачем люди идут в горы”.

Галина АНИСИМОВА, соб.корр. “УГ”

Варшава

Евроклуб

Парламентские игры стоят свеч…

ы уже попробовали себя в качестве премьер-министра России? Ну и как вам это понравилось?..

Большинство читателей воспримут эти вопросы как неудачную шутку, а вот Маша Корчагина из 1249-й московской школы им ничуть не удивится. Ведь ей пришлось провести несколько дней в аппарате премьера и своими глазами увидеть будни главы правительства. А все потому, что Маша вошла в состав российской команды “министров” на “Европейских школьных парламентских играх” в Мюнхене в 1994 году. Для наших ребят это стало возможно благодаря Российскому молодежному Евроклубу. Что это за организация и почему ее члены “играют” в политиков (да еще на таком серьезном уровне, что “тренировки” проходят в кулуарах высших эшелонов власти), рассказывает Элеонора Бухвалова, руководитель проекта “Российский молодежный Евроклуб” с российской стороны, президент Российского лингвистического центра:

– Развал Советского Союза вызвал сбой всех общественных механизмов, и в том числе школьного воспитания. Нужны были новые формы и принципы работы. Тогда я обратилась к преподавателям английского языка, зарекомендовавшим себя на международном уровне. Мы решили зарабатывать на уроках английского и вкладывать деньги в развитие воспитательных программ в государственных школах России. Так, 19 декабря 1991 года был создан Российский лингвистический центр. Поддержку нам оказывали преподаватели МГУ, Института США и Канады, Университета дружбы народов. Мы хотели найти ненасильственный способ неполитического воспитания на основе общечеловеческих ценностей, но что должно ложиться в его основу – определили не сразу.

Как-то по телевизору я увидела выступление одной французской учительницы, которая рассказывала о процессе формирования у молодежи новой европейской ментальности через познание стран Евросоюза. В ее рассказе прозвучало слово “Евроклуб”, оно-то и разрешило все наши сомнения. “Почему бы нам не адаптировать эту идею, сделав акцент на патриотизме, уважении к своей стране?” – подумала я… Программа была выработана, с ней я пришла в представительство Европейской комиссии в Москве. Помните, в то время нас засыпали гуманитарной помощью: консервы, шоколадки, жвачки? Но разве это была реальная помощь, разве подачками можно помочь?

И вот 4 февраля 1993 года на базе 312-й школы состоялось открытие первого московского молодежного Евроклуба, на открытии которого присутствовали гости из Нового Уренгоя, Пятигорска и Дубны. Они сразу же решили последовать нашему примеру. Так что московский Евроклуб просуществовал всего месяц. Уже четыре года мы официально называемся Межрегиональная молодежная общественная организация “Молодежный Евроклуб”, а в обиходе – Российский молодежный Евроклуб. Наше движение обьединяет более 100 школ России, 39 из которых являются координационными центрами со своими правами и обязанностями.

– В чем заключается ваша основная работа?

– Для нас очень важна система гражданско-правового воспитания, наиболее ярким примером которого являются “Европейские школьные парламентские игры”. Раз в год примерно 150 школьников из стран – членов ЕС собираются поочередно в Мюнхене, Люксембурге или Брюсселе на правительственные заседания и международные форумы. Шестнадцатилетние министры во главе с премьерами – представители разных государств и разных политических взглядов – обсуждают только самые актуальные для человечества проблемы, причем решения должны быть максимально приближены к реальности. Это очень ответственные игры, хотя их и играми-то трудно назвать, потому что консультироваться приходится у настоящих министров.

Кроме общения с иностранными “коллегами”, ребята активно занимаются изучением языков, истории, культуры и обычаев стран ЕС. За последние два года наша организация провела Дни Греции, Голландии, Испании, Германии, Франции, Португалии, планируются Дни Люксембурга, Австрии, Финляндии. Ребята с удовольствием участвуют в конкурсах, викторинах и КВНах в борьбе за главный приз – поездку в страну, которой посвящен праздник. День рождения Евроклуба и Дни Европы – наши традиционные мероприятия. Например, недавно прошел День Европы, посвященный 850-летию Москвы и 40-летию подписания Римских договоров, в котором участвовали почти все школы – члены Евроклуба. В программе был очень интересный конкурс ораторского искусства, победителем которого стал Кирилл Селезнев из Калуги – он был награжден двухнедельной стажировкой в Кембридже.

Еще у нас есть чисто языковое направление: каждый год группа из 15 человек отправляется на двухнедельное изучение английского языка в Великобританию по приглашению г-жи Элизабет Джонсон.

Специально для сельских детей мы разработали программу “Интерагрошкола”, с помощью которой ребята знакомятся с иностранными сельскохозяйственными колледжами. В январе 1996 года по этому направлению в Нидерланды сьездила первая группа, куда вошли ребята из Иркутской, Свердловской, Волгоградской и Московской областей.

– Какую поддержку вам оказывает представительство Комиссии Евросоюза в Москве?

– Как только Евроклубу исполнился год и его ряды пополнились еще на 50 тысяч школьников, Комиссия Евросоюза стала уделять нам больше внимания и, что особенно важно, – в финансовом плане. Эта поддержка позволила нам даже наладить выпуск собственной газеты.

Сейчас мы работаем совместно с Институтом Европы РАН над созданием Еврошколы как формы дополнительного образования. Надеемся, что программа начнется с сентября. Активно идет процесс регистрации членов Евроклуба. Официально мы принимаем ребят с 14 лет, но среди желающих очень много и 13-летних, видимо, они будут кандидатами.

Те, кто захочет вступить в нашу организацию, могут направить заявление по адресу: 101000, Москва, Потаповский пер., 16, стр. 1, шк. 312, штаб-квартира Российского молодежного Евроклуба, Центральный совет. Мы будем рады видеть всех желающих, но – подчеркиваю – желающих: одного заявления недостаточно, чтобы попасть в наш актив. Ребята должны включаться в работу, звонить нам. И тогда посвящение в “евроклубовцы” им обеспечено.

Беседовала Мария КОЗЛОВА

Американский диплом – почтой

Для большинства наших школьников учеба или стажировка за границей кажется какой-то несбыточной мечтой. А между тем такая возможность существует, и очень обидно, если ребята по неведению не могут ею воспользоваться. В первую очередь это, конечно, проблема информационного обеспечения школ и вузов, но, возможно, не хватает просто более активного совместного творчества всех заинтересованных организаций. Об этом, о принципах и задачах развития международных образовательных программ шел разговор на 2-й конференции “Международное сотрудничество в сфере образования: опыт и перспективы”, состоявшейся в Министерстве общего и профессионального образования.

В конференции принимали участие представители российских министерств и ведомств, а также международных организаций и фондов. В ходе работы особое внимание уделялось таким проблемам, как внедрение зарубежных образовательных технологий и их роль в развитии российской системы образования, информационное обеспечение международного сотрудничества, практика разработки и реализации многосторонних образовательных проектов и программ (их финансирование, кадровое и материально-техническое обеспечение), международное сотрудничество в сфере образования в рамках СНГ, деятельность негосударственных обьединений и фондов на российском образовательном рынке, русский язык за рубежом. С докладами выступили представители ЮНЕСКО, Немецкого культурного центра им. Гете, института “Открытое общество”, культурного центра Франции в Москве и Посольства Франции в России.

Подробное описание механизмов и систем обучения за рубежом дал представитель американской компании Business Managеment International Educational Programs: существуют не только выездные, но и заочные формы обучения в американских школах, колледжах и университетах, которые при значительной разнице в цене гарантируют получение такого же стандартного диплома, как у американских выпускников.

Светлана НИКИТИНА

Воплощение Будды не говорит по-французски

Не успеет встать солнце, как старинные стены тибетского монастыря Ташилунпо оглашает задорный детский смех. Монахи-наставники 7-летнего паренька, 11-го “истинного воплощения души” панчен-ламы, второго по значению лица в ламаистской иерархии, души не чают в питомце, а потому не журят его за излишнюю резвость: сан саном, а у детства свои законы.

Мальчик, в миру – Гялцан Норбу, обживает свою штаб-квартиру с прошлого года, постигая науки и готовясь стать пастырем тибетских буддистов. Освященная Пекином церемония извлечения жребия из Золотой ступки в ноябре 1995 года завершила 6-летние поиски реинкарнации предыдущего панчен-ламы, почившего в 89-м. С того времени “свято место” оставалось вакантным.

Панчен-лама почитается за живое воплощение буддийского божества Амитабы, наставляющего людей на путь истинный. Пока же его наставляют учителя, не забывая, впрочем, дивиться “поразительной мудрости” мальца, который, “несмотря на гениальность, прилежно учится и освоил уже десятки сутр”. Каждый день юного гения подчинен строгому распорядку: 6.30 – пробуждение, зарядка и игры до завтрака, на который потчуют маслом, ячменными лепешками и пирожками на молочной сыворотке.

До обеда следует освоение священных сутр, зато в полвторого усердие вознаграждается рисом, лапшой, мясом. Поначалу маленький горец чурался неведомых овощей, а теперь уминает за обе щеки. После “тихого часа” – снова занятия, затем велосипед, железная дорога на батарейках, телевизор, а по вечерам осваивает языки: четыре раза в неделю – тибетский, через день чередуются китайская грамота и математика, не считая каллиграфии. На сон грядущий в 9.30 вечера – йогурт с фруктами, а на десерт – повторение сутр. “У него прекрасная память, мальчик прогрессирует куда быстрее, чем мы ожидали”, – не нахвалится на питомца его наставник Мигма Шидар…

Поиски очередного воплощения панчена – дело долгое и сложное: надобно свести воедино множество тайных намеков, извлеченных из старинных манускриптов, не забыть растолковать и учесть мистические знамения, коими озадачивает внимательных созерцателей священное для тибетцев озеро Лхамо Лхатсо. В ходе официальных поисков сам ламаистский иерарх, далай-лама, не преминул в пику Пекину провозгласить свое собственное “истинное воплощение” панчен-ламы – тоже 6-летнего тогда тибетского мальчика. КНР, отстаивающая легитимность монопольного права Центра на подбор реинкарнации, заклеймила происки “клики далая”, назвав его выбор “подлогом, идущим вразрез с принципами буддизма”, “попыткой подорвать стабильность и национальное единство”.

Вячеслав ТОМИЛИН, корр.ИТАР-ТАСС в Пекине

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте