Старая версия сайта
12+
Издаётся с 1924 года
В интернете с 1995 года
Топ 10

Поезд для двоих. Случайная встреча превратилась в дорожный роман

Учительская газета, №22 от 30 мая 2017. Читать номер
Автор:

В кого бы вы никогда в жизни не хотели превратиться? Во многом об этом спектакль «Боюсь стать Колей» в постановке режиссера Марины Брусникиной, чья премьера прошла на новой сцене МХТ им. А.Чехова. Для пьесы Ивана Андреева это первая постановка, право на которую текст завоевал, дойдя до финала конкурсов драматургии «Евразия» и «Кульминация».

Марина Брусникина – режиссер опытный, только в МХТ поставила с десяток спектаклей, правда, большую часть своего внимания она уделяла прозе.  Еще больше она известна как неутомимый организатор актерских читок – опять же прозы и поэзии – «Мхатовские вечера. Круг чтения». Современная пьеса, да еще и имеющая такой фривольный подзаголовок, как «Поездатая история в двух направлениях», едва ли не впервые попала в круг ее интересов.Кто же такой Коля, которого так боится главный герой по имени Алик? Коля – это персонаж, которого можно встретить в плацкартном вагоне любого поезда Российской Федерации с буквами «РЖД» на фасаде. Это дядька без возраста  в растянутой майке, пьющий и жующий неувядающую жареную курицу и терпящий нудеж своей жены или наставления матери. Алик (Данила Стеклов), молодой парень, для которого поезд пока еще символ движения и перспективы, с трудом справляется с обществом этих разноликих Коль, которые его окружают. И если бы не задиристая соседка Полина (Ольга Литвинова), то и вовсе бы лег спать, отвернулся к стене. И пьесы бы не получилось. Но именно дорожный роман двух молодых пассажиров, попытка притереться друг к другу, преодолеть отчужденность дороги и случайность встречи и делают эту историю. А еще – наблюдательность драматурга. Иван Андреев смог собрать блестящий комический «букет» персонажей и «подслушать» их реплики, которые порой искрометны настолько, что сгодились бы для скетчей КВН. Реплики вольные, нередко с матом, но это тот случай, когда ненормативная лексика не выглядит вставным «номером». Герои так живут, так чувствуют, так говорят. И далеко не все, так что «запикивать» много не приходится. Драматургу Ивану Андрееву очень повезло, что его текст попал в руки не только опытного режиссера, но и опытного педагога сценической речи, который много лет пестует студентов Школы-студии МХТ. Современные пьесы и так часто в погоне за документальностью и жизнеподобием увлекаются невнятицей повседневной речи. А если этот текст не находит достойного режиссерского решения и пробалтывается актерами, то он работает против себя и только раздражает зрителей. Марина Брусникина доказала, что совсем не обязательно монотонно бубнить как бы документальные  реплики. Режиссер нашла для всех героев пьесы – пассажиров плацкартного вагона, едущего по просторам России, – яркие речевые характеристики, заставила актеров говорить сочно, внятно, и текст пьесы вдруг стал объемным, афористичным и при этом не потерял своей живости со знаком Doc.


Читайте также
Комментарии


Выбор дня UG.RU
Профессионалам - профессиональную рассылку!

Подпишитесь, чтобы получать актуальные новости и специальные предложения от «Учительской газеты», не выходя из почтового ящика

Мы никому не передадим Вашу личную информацию
alt
?Задать вопрос по сайту