search
main
0

Обратная связь

Мертвый язык?

“Латынь из моды вышла ныне…”

А.С.Пушкин

Разговор пойдет о незаслуженно забытом школьном предмете, который когда-то признавался элементарно необходимым для каждого действительно образованного человека. “Гляди, какой болван: в двадцать лет пришел учиться латыни!” – вспоминал один великий русский ученый пережитые им в юности издевки в свой адрес со стороны младших школьников. Насмешки их были вызваны тем, что латынь считалась одним из предметов начального обучения и заниматься ею юноше-переростку было попросту неприлично. К этому были достаточные основания.

Это действительно азы сколько-нибудь пристойного образования. И если кто-то доселе недоумевает, зачем современному школьнику изучать латынь, это не ново: еще более двухсот лет назад некоему недорослю казалось очевидным, что география – наука для извозчиков, а не для дворян. С ним не спорили. Да и с современными митрофанушками едва ли стоит пререкаться. Как и с теми, кто считает латынь мертвым языком. Культурные люди знают, что без латыни не постигают самое что ни на есть живое – фауну и флору планеты, здоровье человека и многое другое.

Однако даже при беглом взгляде на типичные учебники латинского языка, дореволюционные или современные, бросается в глаза, что золотая птица классики европейской культуры прикована, как пленник на цепи, к Древнему Риму и ко всему, что действительно мертво: древние войны и интриги при императорском дворе, похождения персонажей античных мифов, цитаты из Овидия и Вергилия, Цезаря, Цицерона и т.д. Вы найдете там обилие сложных грамматических правил с таблицами, от которых когда-то гимназистов- “классиков” тошнило. Но снегирей, клюющих гроздья рябины на заснеженных ветвях, и цветущей по весне сирени точно не найдете, потому как нету. Вряд ли возможно доказать бездарному доктору наук, что трупы смердят, даже если они античные. Разве поверит наробразовский чиновник, что детям живой Elphantus в зоопарке или в цирке во сто крат милее останков mastodont’a и что детская душа жаждет живого тепла и дыхания, а не холода мраморной плиты, пусть даже с латинскими буквами?

Словом, я написал собственный учебник латыни. Непохожий. Прежде всего тем, что адресован младшим школьникам, до 10 лет. Исходя из скромной задачи научить элементарно читать, писать и самостоятельно пользоваться словариком, включил в его состав небольшой букварь, немного послебукварного чтения, словарик и прописи. Ни грамматических таблиц, ни классицистической мертвечины. В текстах для чтения речь только о живом. Terra rotonda est – земля круглая. Материки и океаны. Небо звездами украшено. Окунь и карась в пруду плавают. Раковина шумит – голос моря. Черепахи и ящерицы – рептилии. Сова ночью на мышей охотится, а днем спит. Золото – металл благородный. Рыцарь в блестящих доспехах и сверкающем шлеме с журавлиным пером. Жирафы живут в саваннах. Кристина и Яльмар ходят в школу. Университеты, студенты, профессора – gaudeamus igitur! И конечно, Слово Божие. Ни Брута, ни галлов, ни даже тех гусей, что Рим спасли. “Оставьте предков вы в покое”. Живым – живое.

Как мне довелось убедиться, детям такой учебник нравится, а носителям пышных мантий рецензировать его я не могу доверить. Поэтому и издать его будет сложно. Надежда только на то, что мир не без добрых людей. И у них тоже свои дети подрастают. Поймем друг друга.

А учебник еще нужно иллюстрировать, и корректировать латинские тексты тоже предстоит. Одно дело – изготовленная учителем самоделка, другое – печатное издание. Так что помощь ой как нужна.

Какую практическую пользу может принести обучение младших школьников латыни по такому учебнику? Когда вашему ребенку понадобится изучать иностранный, ему будет легче и понятнее, если опыт чтения и письма посредством латинского алфавита у него уже будет накоплен. В особенности если это окажется французский либо испанский язык. И словариком пользоваться он уже успеет к тому времени привыкнуть. На уроках математики тоже будет лучше не говорить “треугольник эй-би-си”. То же при изучении физики, астрономии и др. Постигая химию, полезно знать, что aurum et argentum означает золото и серебро, а на уроках географии не следует полагать, будто в Латинской Америке говорят на латинском языке. При чтении литературных произведений полезно не испытывать затруднений, когда в тексте встречается sic transit gloria mundi или morituri te salutant. А при изучении биологических наук хорошо бы знать не одного только Homo Sapiens. Если в школьном курсе природоведения не нашлось места изучению бинарного закона К. Линнея (а его без латыни не изучают), то это равносильно попыткам постигать химию без Периодического закона и таблицы Менделеева. То есть педагогическая халтура, за которую взыскать не с кого по причине традиционной коллективной безответственности. Поэтому резоннее не искать виновных, а самим позаботиться, чтобы наши дети не “в двадцать лет” постигали основы латыни, как некогда пришлось Ломоносову.

Привыкли уж как-то мы, что вопрос о том, чему следует учить наших детей, решают где-то там, в министерстве, солидные дяди и тети, убежденные, будто мы как бы ни при чем и, стало быть, не наше дело решать такие вопросы.

Но мы все же будем решать. Tempora mutantur, время не то.

Юрий КРЫЛАТОВ

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте