Старая версия сайта
12+
Издаётся с 1924 года
В интернете с 1995 года
Топ 10

О чем молчат дети,. или Тоска зеленая на уроках иностранного языка

Учительская газета, №17 от 23 апреля 2013. Читать номер
Автор:

Каждый учитель, будь то математик или филолог, тайно или явно, но все-таки мечтает о том, чтобы его подопечные говорили. И желательно по теме. При этом желание учеников – говорить или молчать – учитывается педагогами крайне редко. Для учителей иностранного языка молчание детей на уроке и вовсе воспринимается как отсутствие способностей к изучению языков, нежелание обучаться или как обыкновенное проявление лени. Надо отметить, что ни одна из догадок учителя на этот счет никогда не оправдывается. Дело тут совсем в другом.

Представьте себе, что в ваши обязанности входит регулярное общение с малознакомым человеком на темы, которые вас совсем не интересуют. Более того, этот человек – ваш босс, и потому отказать ему нельзя. Появляется скованность, исчезают мысли, пропадают нужные слова, общение становится все более тягостным и бессмысленным. И в один прекрасный момент наступает молчание. И действительно, зачем говорить, когда сказать нечего? Так  же и на уроке – облекшись в немое восприятие мудрых речей педагога-начальника, ученики медленно, но верно замолкают, не надеясь быть услышанными. Что же делать учителю иностранного языка, чтобы дети заговорили и не захотели больше молчать? Вероятно, стараться избегать всего обыденного, серого, повседневного. Но как этого добиться?Давайте вспомним, как многие из нас изучали иностранный язык в школе. На доске записана дата, на партах лежат учебники, открытые на определенной странице… Вот уже по очереди старательно читаем какой-нибудь текст, отвечаем на вопросы учителя, зеваем, делаем различные упражнения, выписываем слова, опять зеваем, записываем в дневник домашнее задание… «Выучите новую лексику. Перескажите прочитанный текст!» Сказано – сделано. Более талантливые прилежно учили слова и даже умудрялись пересказывать (зачем?). Ну а что же остальные?А остальные безуспешно зубрили, испытывая серьезные сомнения по поводу своих способностей к иностранным языкам и получая двойки. И лишь некоторые (пытливые умы) недоумевали: зачем необходимо заучивать хаотичный набор бессвязных слов? И, самое главное, задумывались о том, как все это может помочь им в пересказе связного, логически выстроенного текста, а в перспективе – научить живому общению на чужом языке. Как правило, эти философские вопросы оставались без ответа, окончательно отбивая интерес к изучению иностранных языков даже у самых стойких и заинтересованных. Именно так, я думаю, потенциальные лингвисты становились хорошими математиками или физиками, отдав предпочтение железной логике и четкой структуре точных наук.Что же может предложить современный учитель иностранного языка современному ученику, изучающему иностранный язык? Во-первых, для начала, думаю, стоит забыть о методике преподавания в ее классическом понимании. И это не должно шокировать: речь не о поклонении методической безграмотности, а о желании преодолеть зашоренность, добиваясь поставленных педагогических задач свежо, эффективно и непринужденно. Ведь главная задача педагога – позволить ученику приобрести опыт – знаниевый, практический, опыт творческой деятельности и как цель опыт межличностных отношений. А для этого нам самим необходимо научиться быть смелыми и творить свой урок, выходя за общепринятые рамки, критерии и постулаты.Так что же все-таки делать учителю иностранного языка, чтобы дети заговорили и не захотели больше молчать?Конечно, я мог бы предложить собственную схему эффективного и, как мне кажется, современного урока. Мог бы расписать алгоритм, представить пошаговые рекомендации. Но, к сожалению или к счастью, в преподавании иностранных языков ничего универсального не бывает. Там, где начинаются схемы и шаблоны, пусть самые успешные, заканчивается творчество. А творчество или, лучше сказать, сотворчество ученика и педагога – главное, что ведет и того и другого к успеху, к удовлетворению от содеянного, созданного совместным трудом. Формы, методы и приемы тут могут быть абсолютно разными. Каждый учитель – свободный творец и создатель, но одно останется неоспоримым: иностранный язык – это живая субстанция, тесно связанная с житейским и лингвокультурным мировоззрением человека, как педагога, так и ученика. Именно поэтому все, происходящее на уроке иностранного языка, должно отражать действительность и передаваться на высоком эмоциональном подъеме.Ведь с чем связан для вас, например, подарок на день рождения? С возможностью получить что-то необходимое безвозмездно или с теми эмоциями, которые вызывает это знаменательное событие? Ответы могут быть разными. Неизменно одно – эмоционально значимые моменты нашей жизни, будь то подарок на день рождения или первый поцелуй, или даже первая двойка в дневнике, запоминаются навсегда и без особых усилий. Именно то, что глубоко прочувствовано нашим сознанием, остается в памяти на долгие годы. Это означает только одно: учитель иностранного языка может и должен создать все условия, для того чтобы нахождение ученика в языковой среде урока стало эмоционально наполненным, комфортным, максимально приближенным к реальной жизни. Другими словами, необходимо, чтобы ребенок запоминал, переживая, чтобы он начал говорить от переполняющих его открытий и эмоций. Познавая новое, ученики просто обязаны удивляться. Ну а как удивить и удивлять каждый урок – задача неравнодушного учителя, который сам для себя должен ответить на этот вопрос. И тогда дети не станут больше немыми созерцателями методической подкованности своего учителя, а тоска зеленая превратится в праздник урока иностранного языка.​Евгений ДРЕВАЛЬ, учитель немецкого языка воронежской школы №75, лауреат Всероссийского конкурса «Учитель года-2012»


Читайте также
Комментарии


Выбор дня UG.RU
Профессионалам - профессиональную рассылку!

Подпишитесь, чтобы получать актуальные новости и специальные предложения от «Учительской газеты», не выходя из почтового ящика

Мы никому не передадим Вашу личную информацию
alt
?Задать вопрос по сайту