search
main
0

Нужны ли нам новые толковые словари? Или как живет слово

В отечественной лексикографии – теории и практике составления различных словарей – к началу XXI века накоплен богатейший опыт. Особое место в мире лингвистических словарей принадлежит толковым словарям. Даль, Ушаков, Ожегов – имена, которые известны большинству грамотных носителей русского языка. Кроме трудов Ушакова и Ожегова, из словарей, выпущенных в Советском Союзе, специалисты обязательно назовут авторитетный четырехтомный Словарь русского языка (1981-1984) под редакцией А.П.Евгеньевой, в обиходной речи лингвистов именуемый Малым академическим словарем, а также семнадцатитомный Словарь современного русского литературного языка (1948-1965), или Большой академический словарь.

Работа над новыми словарями не прекращается. Среди разноликого множества словарей выделяются издания высокого профессионального уровня. Это словари разного объема – от однотомного, сжатого по манере описания Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007) под редакцией академика РАН Н.Ю.Шведовой до нового Большого академического словаря русского языка, который задуман коллективом петербургских ученых как наиболее полный  (двадцативосьмитомный)  и с 2004 года уже представлен четырнадцатью томами.Притом что словарное дело не стоит на месте, некоторые могут усомниться: к чему множить количество словарей, наращивать объемы? Подумав, можно найти скорый, лежащий на поверхности ответ: с середины 1980-х годов заметно изменился лексический состав языка (в частности, в язык вошли многие новые заимствования), некоторые слова поменяли свою окраску, как бывшее негативным слово бизнес, и т. д., значит, это нужно отразить. Что ж, ответ правильный. Но  односторонний. Предлагаю вам ненадолго посмотреть на вопрос глазами составителя современного толкового словаря. Назову по крайней мере несколько задач, решение которых служит усовершенствованию текста словаря, и приведу примеры правки на небольшом фрагменте словаря.Не терять достижений. Иногда, к сожалению, обнаруживается, что поздние словари менее точны, чем предшествующие. Яркий пример – описание слова глубина. Оно многозначно. Помимо основного значения «расстояние от края поверхности внутрь чего-н.» (опуститься на глубину двести метров), в Словаре языка Пушкина (1956-1961) у этого общеизвестного слова был зафиксирован оттенок значения «глубокое место на реке, стрежень» с примером из «Братьев разбойников»: Другой проплыл уж глубину, С ружьем в руках, он вброд упрямо, Не внемля крику моему, Идет. Тонкое семантическое наблюдение, сделанное авторами Словаря языка Пушкина, не попало на страницы других словарей. В современном словаре полезно привести соответствующее толкование, дополнив пушкинский пример иллюстрацией из литературы XX века: На глубине, где волны вздымались очень высоко, плыл челнок без человека, без вёсел и паруса (М.Пришвин).Отразить нигде не учтенное. Пример, который я приведу ниже, иллюстрирует знакомое всем разговорное переносное значение глагола глотать, однако тщетно вы будете искать это значение в изданных словарях: Вспомнив о делах на службе, [я] пытался дозвониться туда из автомата, который, будто назло мне, исправно глотал медяки и молчал, как заклятый (В.Быков). Здесь глотать означает примерно следующее: «принимать в специальное отверстие деньги» (о телефонных и др. аппаратах).В ряде случаев в словаре полезно отражать не только новые значения слов, но и живые употребления в пределах известных значений. У слова география есть значение «распространение, расположение кого-л., чего-л. на земной поверхности или в какой-л. местности, районе» (география почв, география животных). На основе этого значения развились употребления типа география участников фестиваля (о людях) и география гастролей (о деятельности). Образцы такого употребления у всех на слуху, но пока еще словарно не освоены.Не указать, а показать. Эта задача стоит перед лексикографом не только тогда, когда он иллюстрирует литературным примером формулировку значения, ведь толковый словарь содержит не только семантическую информацию о словах (объяснение значений), но и самые необходимые сведения из области грамматики, стилистики, орфоэпии. Такие виды информации даются лаконично, но во многих случаях их также можно сделать наглядными.Возьмем грамматику. При существительном глубинка есть указание на наличие форм множественного числа. Кажется, что читателю словаря не помешает не просто «услышать» о них, но и «один раз увидеть». А значит, пусть один из примеров содержит форму множественного числа: Михайло Беспалов полторы недели не был дома: возили зерно из далеких глубинок (В.Шукшин). У прилагательных вертикальный и горизонтальный словари «постулируют» наличие кратких форм. Убедить нас в этом факте может какой-нибудь реальный пример: Мост совершенно горизонтален и очень красив (Н.Муравьев).Уточнить характеристики слов. Слова настолько многогранны, что уточнению в словаре могут подлежать самые разные их характеристики. Слабое место толковых словарей – показ сочетаемости и способности слова к управлению падежными формами других слов (существительных). В примерах употребления слова главенство словари до сих пор отмечали лишь конструкцию «чье главенство в чем» (главенство мужа в доме). Тогда как можно было бы выделить также конструкции «главенство чего над чем» (главенство разума над чувством), «главенство кого (чего) в чем» (главенство церкви в вопросах веры). Слово главенство может использоваться также в конструкции с предлогом под: «под главенством кого (чего)» (объединение русских княжеств под главенством Москвы). Зная сочетаемость слова, мы знаем, как слово живет, знаем нормы его взаимодействия с другими словами.Иногда словари накладывают неоправданное ограничение на какое-либо употребление слова. Так, слово грязь в значении «морской или озерный ил как лечебное средство» сопровождается пометой только мн., означающей, что в этом значении невозможны формы единственного числа. Но легко убедиться, что есть ситуации, когда они только и допустимы, например: нанести грязь на тело.Значительные трудности, разночтения в словарном деле возникают при стилистической квалификации слов, поскольку трудно предложить для этого объективный и универсальный критерий. Слово может «переливаться» стилистическими «красками», яркость окраски бывает неодинаковой. Число спорных случаев здесь велико. К примеру, слово генезис в новом Большом академическом словаре русского языка оставлено без стилистической пометы, тогда как в Толковом словаре русского языка под редакцией Н.Ю.Шведовой ему сопутствует помета книжн. (книжное слово), поскольку, по мнению автора словаря, синонимы генезис и происхождение стилистически неодинаковы. Происхождение годится для любого текста, а генезис подходит только для письменного, научного и т. п. изложения.Соблюсти системность. Системен язык, системным, последовательным должно быть и его словарное описание. Так, если в упомянутом четырехтомном академическом Словаре русского языка у слов стакан, тарелка выделено актуальное значение «количество вещества, которое может вместиться в такой сосуд» (съесть тарелку супа, выпить стакан чая), то и у слов кастрюля, чашка и т. п. нужно предусмотреть аналогичное значение, для них не менее типичное. Однако этот принцип в данной группе слов в Малом академическом словаре не был соблюден.Использовать современные преимущества. Современный лексикограф находится в значительно более выгодном положении по сравнению со своими предшественниками. Во-первых, он строит здание нового словаря на крепком фундаменте, с большим трудом сложенном до него. Во-вторых, современные технические средства дают возможность вести более быстрый поиск материалов по обширным электронным библиотекам, выявлять то, что не выявили прежде. Это преимущество обязывает словарника XXI века создавать более совершенные, выверенные словари. А дальше каждый носитель русского языка в зависимости от личных потребностей вправе решить сам, нужны ли ему новые словари, предлагаемые современной лингвистикой.​Алексей ЦУМАРЕВ, научный сотрудник отдела культуры русской речи ИРЯ имени В.В. Виноградова РАН

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте