search
main
0

Мы почти разучились разговаривать

Проблема постоянства и изменчивости русской лексики актуальна на сегодняшний день. Все чаще средствами вербальной коммуникации современного школьника становятся иностранные, просторечные и жаргонные слова. Не случайно творческим заданием муниципального этапа Всероссийской олимпиады по русскому языку было сочинение на тему «Каким будет русский язык через сто лет?». Победитель Мария Середа, ученица 11-го «А» класса лицея «МОК №2», нашла очень интересный ответ. Вот ее сочинение.

«Каким будет русский язык через 100 лет14.54 13/10/2111От: АйванКому: ЭнХай! Как ю? Хоуп все ОК) Давай чатиться. Прикинь, меня предки оч доставать стали, такие странные пиплы. Училка им настучала, что я уроки миснул. Такой облом – нау гулять нельзя.15.01 13/10/2111От: ЭнКому: АйванСорри, нау я оч бизи. Чузаю шузы.  Райтни через ауэр, ОК?19.23 13/10/2111От: МарияКому: МихаилЗдравствуй! Мне даже не верится, что я написала это слово, но я так рада, что хоть с тобой я могу поговорить  на нашем родном прекрасном языке, который еще Тургенев назвал великим и могучим. Действительно, какое глубокое значение имели слова сто лет назад, правда, теперь они уже стали архаизмами для наших детей. Я сегодня с трудом нашла в Интернете  значение слова «здравствуйте»! Но оно оказалось таким красивым: «будьте здоровы», а «спасибо», представляешь, означало «спаси Бог». Сколько любви и добра вложено в такие простые слова! Как случилось, что наши дети вместо «здравствуй» или «привет» говорят «хай», не понимая даже значения этого слова, использовавшегося только для привлечения внимания.Моя бабушка была бы поражена до глубины души, если бы узнала, к чему приведет технический прогресс, как изменится русский язык под влиянием заимствований из английского, ставшего всемирным. Почему же так случилось? Сначала появились  новые предметы и понятия, которые не имели названия на русском языке, – технические неологизмы: телевизор, компьютер, Интернет и др. Всемирная паутина (главный язык в которой  английский) очень повлияла на речь наших детей, которые все свое время проводят за компьютером. Представляешь, мой собственный сын меня иногда не понимает, а ведь я говорю на правильном литературном русском языке!»​Ирина ГОРШКОВА, учитель русского языка и литературы лицея №1, Воронеж

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте