search
main
0

Молодежный сленг: языковая трансформация под влиянием модных тенденций

Русский язык – это живой и динамичный организм, который постоянно трансформируется под воздействием различных факторов. Он приспосабливается к потребностям и взглядам новых поколений, отражая тем самым изменчивость окружающего мира. Одним из проявлений этой языковой эволюции является молодежный сленг.

С течением времени этот феномен начал проявляться все ярче и разнообразнее, привнося в язык необычные слова. Некоторые из появившихся на свет фраз стали определенной преградой на пути к взаимопониманию между представителями разных возрастных групп. Сетевое издание «Учительская газета» предлагает своим читателям небольшой словарик с самыми популярными и непонятными словами, которые прочно закрепились в речи детей и подростков.

Речь как зеркало времени

Слова и языковые конструкции всегда были отражением социокультурных тенденций. Новые лексемы – это своеобразные последствия моды, технологического прогресса и изменений в обществе. С приходом интернета и социальных медиа процесс языковой трансформации стал еще более быстрым и глобальным.

В последние десятилетия наиболее заметной чертой лингвистической эволюции стало увеличение числа заимствований из английского языка. Это не случайно, ведь именно этот язык официально используется на международных переговорах. На этом фоне молодежь, задействованная в интернациональных онлайн-сообществах, активно внедряет англоязычные выражения в свою повседневную речь.

Все бы ничего, но для старшего поколения нововведения в языке могут оказаться непосильной преградой. Времена, когда родители и бабушки с дедушками могли без особых проблем понять своих детей и внуков, становятся все более отдаленными. Подростки заполняют свою речь непонятными фразами, сокращениями и терминами. Чтобы хоть немного понять смысл, взрослым приходится искать ответы в интернете.

Примером такой лингвистической диверсификации может служить использование англоязычных аббревиатур, в частности – фраза «LOL» (смех в интернет-общении, от английского «laugh out loud»). Для молодых ребят это вполне обыденный элемент, однако у старшего поколения такие фрагменты в речи могут вызвать недоумение.

Словарь зуммеров

Молодежный сленг – это не просто набор непонятных слов и фраз, а средство идентификации. С его помощью подростки могут обозначить свою принадлежность к конкретному сообществу или субкультуре. Например, фанаты определенной музыкальной группы могут использовать такие заимствования, которые не характерны для геймеров. Однако есть базовые слова, которые используют все представители поколения z. Давайте изучим самые популярный из них:

Фича (от английского feature – «особенность»): молодежь использует это слово, чтобы выразить восхищение или интерес к какой-либо особенности, характеристике или просто к чему-либо, что кажется уникальным и привлекательным. Изначально понятие приобрело популярность в IT-сфере, откуда плавно перетекло в молодежный сленг. Англицизм часто употребляется в интернет-комментариях и обсуждениях применительно к играм, сайтам, программам и прочим продуктам. Пример: «У этой новой игры действительно крутые фичи! Я уже не могу дождаться, чтобы ее попробовать».

Вайб (от английского vibe — «вибрация»): это понятие отражает общую атмосферу, настроение или эмоциональное состояние. Как правило, его используют при описании того, как себя чувствует человек или какие ощущения его наполняют в определенный момент. Пример: «Сегодня у меня такой позитивный вайб, что хочется улететь на Гавайи!».

Чиллить (от английского chill — «прохлаждаться»): это слово означает расслабление, спокойное времяпрепровождение или просто отдых без стресса или напряжения. Глагол «чиллить» обычно описывает время без каких-либо забот. Пример: «Давай сегодня просто чиллить у меня дома. Предлагаю посмотреть фильм и поболтать».

Кринж (от английского cringe — «съеживаться»): это слово необходимо в том случае, когда говорят про ситуацию, действие или высказывание, вызывающее неприятное чувство стыда, неловкости или даже отторжения. Понятие часто употребляется, чтобы комментировать что-то неудачное или нелепое. Пример: «Посмотрел этот старый видеоролик с моим выступлением на последнем звонке. Да, это просто кринж!».

Рофл (от английского ROFL — сокращение от «rolling on the floor laughing»): эта аббревиатура означает смех до упаду. То есть человек, который вводит это понятие в разговор, хочет обозначить, что-то очень смешное или забавное. Пример: «Этот мем такой смешной, я просто рофлю каждый раз, когда его вижу».

Скам (от англ. scam — «афера, мошенничество»): слово описывает мошенническую схему или обман. Понятие применимо к действиям, которые совершаются с целью выманить деньги или личную информацию у жертвы. Пример: «Поступило письмо с предложением быстрой прибыли, но это скорее всего скам. Лучше не связываться».

Тильт (от английского tilt — «наклон, крен, наклониться»): это слово используется, чтобы описать эмоциональное состояние, когда человек теряет контроль над своими действиями из-за разочарования, злости или стресса. Изначально понятие можно было услышать среди игроков в покер, но чуть позже оно появилось в среде геймеров и киберспортсменов. Со временем англицизм закрепился в молодежной среде. Пример: «Когда мы проиграли в последней игре, я просто впал в тильт и начал совершать глупые ошибки».

Шипперить (сокращение от английского relationship — «отношения»): этот сленговый термин описывает желание видеть романтическую пару в книгах, фильмах, сериалах или даже в реальной жизни. «Шипперы» поддерживают определенных персонажей в надежде на их союз. Пример: «Многие фанаты шипперят двух главных героев этой книги и надеются, что они встретятся».

Краш (от английского crush — «сломить»): подростки используют это слово, чтобы показать сильное влечение к определенному человеку. На деле краш – это объект обожания, о котором мечтают и часто думают. Однако этот человек по каким-то причинам недосягаем. Пример: «Алина — мой краш. Я становлюсь неуклюжим, когда нахожусь рядом с ней».

Байтить (от английского to bite — «кусать, откусывать»): это понятие означает копирование чужого стиля, подражание и плагиат. Обычно так выражаются по отношению к любителям граффити и рэпа. Байтить также можно тексты, изображения, фразы и прочее. Пример: «Русские рэперы байтят у зарубежных исполнителей».

Кстати, в молодежной среде это слово приобрело второе значение – провоцировать кого-то, заманивать в ловушку. Однако в данном случае глагол происходит от английского bait – «наживка, приманка». Пример: «Завязывай его байтить».

Ауф – точная этимология этого выражения неизвестна. Предполагается, что это междометие является подражанием вою волков. Впервые такую комбинацию букв можно было услышать в 2018 году в одноименной песне рэпера Нурминского. Как правило, это междометие употребляется в значении высшей степени удивления и восхищения. Пример: «Ауф, да ты красотка!».

Криповый (от английского creepy  — «жуткий»): слово используется для описания чего-либо, что вызывает чувство недовольства, опасения или даже страха. Так можно выразиться насчет необычного поведения человека, жуткой атмосферы или чего-то дискомфортного. Пример: «Тот дом на конце улицы всегда казался мне каким-то криповым, особенно ночью. Наверное, там действительно что-то странное происходит».

Пранк (от английского prank — «проказа, выходка, шалость»): существительное применяется для описания розыгрышей, шуток или приколов. Пранк может включать в себя различные действия, как смешные, так и не вполне дружелюбные. Это слово можно часто услышать в ситуациях, когда люди пытаются сделать что-то забавное или неожиданное. Пример: «Мы устроили своему другу забавный пранк, скрыв его ключи от машины и сделав вид, что они пропали».

Надеемся, что наш мини-словарик поможет вам лучше понимать, какие значения и оттенки несут в себе новомодные слова и выражения, которые так полюбились зуммерам. Кстати, Сетевое издание «Учительская газета» ранее рассказывало о самых ярких примерах из молодежного сленга и русскоязычных аналогов, которыми можно заменить новомодные слова.

Оценить:
Комментарии

Читайте также
Реклама на сайте