Поводом для разразившегося скандала в Молдавии послужил \”Универсальный иллюстрированный словарь русского языка\”, который был издан в Кишиневе на российские деньги. Посольство России в Молдавии оформило подписку на словарь для 30 русских школ республики. Но когда в продажу поступили первые три тома, оказалось, что они толкуют детям слова, которые относятся к ненормативной лексике.
\”Пока вышел том на букву \”б\”, и я с ужасом жду, когда выйдут на \”п\” или \”х\” – так отреагировал на попытку расширения русского языкового пространства русскоязычный писатель из Молдавии Георгий Каюров.
\”Вот так взяли и росчерком пера \”опустили\”, размазали всю нашу русскую классику\”, – сказал он.
\”Неужели российские академики среди прочих толкований слова \”баба\” могли пояснить, что \”баба\” – это \”женщина, находящаяся в интимных отношениях с кем-либо\”?\” – удивляются кишиневские журналисты, увидев на первой же странице первого тома указание на то, что книга подготовлена при участии Российской академии наук (РАН) и Института лингвистических исследований (ИЛИ) РАН.
Георгий Каюров и молдавские журналисты не понимают, каким образом знание всех производных от матерного слова \”б…ь\”, напечатанных в первом томе словаря, являющихся при этом табуированным для печати, сможет помочь человеку стать более эрудированным. Ведь речь идет о том, что данный словарь – подспорье для школьников и студентов. \”И как потом родители объяснят своему чаду, что напечатанное в словаре (!) слово \”б…ь\” – ругательное?\” – спрашивают журналисты.
В пресс-службе российской дипломатической миссии пояснили, что пока не собираются отзывать подписку: \”Мы рекомендовали редакторам издания откорректировать его и надеемся, что в школы словарь попадет уже \”чистым\”.
По материалам 5ballov.ru
Комментарии