search
main
0

Лингвокультурология и мы

XXI век и в науке, и в жизни характеризуется переходом от формы к содержанию, от массовости к уникальности, от «винтика системы» к личности. В такой парадигме становится особенно актуальным взращивание полнофункциональной языковой личности вместо педантичного изучения грамматики, ограниченного формальным подходом к языку.

Весь мир уже давно говорит о soft skills, функциональной грамотности. При этом лингвистическое образование, однако, находится в противоречии между потребностями и вызовами времени. С одной стороны, необходимо сохранять язык и культуру, прививать ученикам компетенции, востребованные рынком труда, повышать качество образования в целом.

С другой – мы наблюдаем затруднения в достижении высоких показателей обучения, очевидное понижение уровня владения русским языком и превалирование англоязычной культуры в информационном и досуговом пространстве школьников.

Разрешить возникающие противоречия может комплексный подход к филологическому образованию в школе – лингвокультурологический. Его разработкой в отечественной педагогике занимаются Е.В.Любичева, Т.К.Донская, Н.Л.Мишатина, Л.Г.Саяхова.

Лингвокультурологический подход – совокупность методов, позволяющих в процессе обучения формировать языковую личность ребенка. Он предполагает использование интегративных возможностей русского языка и как учебного предмета, и как личностно формирующего, мировоззренческого компонента учебного процесса.

Лингвокультурологический подход позволяет осознать взаимосвязь языка и культуры на всех уровнях общедидактической интеграции предметов. Результатом такого процесса будет являться лингвокультурологическая компетентность обучающегося (ЛКК), которую В.В.Воробьев трактует как «знание идеальным слушающим-говорящим всей системы культурных ценностей, выраженных в языке». При этом в структуре ЛКК можно выделить следующие компоненты:

– когнитивный – выделение и анализ национально маркированных единиц;
– ценностно-этический – аккумуляция культурной информации, содержащейся в текстах;
– коммуникативный – конструирование коммуникации на основе культурно значимой лексики.

Применение в стенах школы лингвокультурологического подхода показывает высокие образовательные результаты, успешное формирование ЛКК. Необходимым этапом филологического образования в школе представляется лингвокультурологический анализ концептов – ключевых слов не только определенного художественного текста, но и культуры в целом.

Здесь можно воспользоваться алгоритмом, предложенным Л.Г.Саяховой:

«I.  Место концепта в картине мира носителей языка…
II. Словарный портрет слова – наименование концепта, номинативное поле концепта…
III. Концепт в мудрости народной: фразеологизмы, пословицы, поговорки, загадки, приметы.
IV. Текстовый портрет слова (прецедентные микротексты: афоризмы, высказывания), поэтические и прозаические тексты или их объемные фрагменты.
V. Авторские тексты учащихся по концепту: сочинение, проекты, статьи, доклады, словарные статьи предполагаемых коллективных словарей концептов».

Формами реализации лингвокультурологического подхода могут выступить интегрированные уроки русского языка и литературы, истории, обществознания, элективные курсы, индивидуальная и групповая проектная деятельность, в то же время реализация лингвокультурологической концепции может не требовать особых форм организации, оставаясь в рамках урока.

Методами обучения в свою очередь выступают лексикографическая работа, работа с текстами, насыщенными лингвокультуремами, анализ фразеологического и афористического фонда русского языка, метод выделения ключевых слов и концептуального анализа.

Для обоснования предлагаемой концепции мы обратились к коллективной языковой личности выпускников средней школы с целью выявления степени отражения в их картине мира знаний о личности и творчестве одного из самых выдающихся писателей XX века – М.А.Булгакова. В период с 2016 по 2019 год мы провели серию экспериментов среди 431 человека.

В качестве апробации разработанной концепции мы провели цикл уроков в 11‑м классе, использовали полученные в ходе работы данные для сопоставления нашего метода с традиционными и пришли к выводу об обоснованности нашей концепции.

Так, выросло количество школьников, знающих о широком поле деятельности М.А.Булгакова, правильно обозначивших эпоху, в которой М.А.Булгаков жил и творил, использующих цитаты из его произведений. При более углубленном изучении лингвокультурной ситуации обучающиеся стали лучше понимать своеобразие «ершалаимских» глав и тех, кто их олицетворяет.

Таким образом, лингвокультурологическая концепция филологического образования позволяет формировать полнофункциональную языковую личность, обладающую лингвокультурологической компетенцией. На уроках гуманитарного цикла, в том числе и интегрированных, возможным представляется широкое использование разнообразных форм и методов. Апробация описываемого подхода принесла ожидаемые результаты, позволяющие предположить разрешение некоторых противоречий, возникающих перед современным образованием.

Дамир ШАМСУТДИНОВ, учитель русского языка и литературы школы «Интеграл»

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте