search
main
0

Иностранный перестал быть самоцелью. Знание языков стало необходимым дополнением к основной специальности

​Когда-то в английскую спецшколу шли, чтобы потом поступить на иняз. Изменения в жизни привели к изменению в сознании родителей: язык перестал быть самоцелью, он стал просто средством, которое они хотели бы дать своему ребенку в дополнение к основной специальности. А потом появились профильные классы и высветили по-новому задачи преподавания языка.

Стало необходимо соответствовать мировым стандартам и давать учащимся представление об их собственном уровне в свете общеевропейской компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR). Возросло значение второго иностранного языка и полилингвистической грамотности в целом, потому что одного языка уже недостаточно для успешности в современном мире, и необходимо уметь учиться всю жизнь. Успешность в школе и качество образования стало принято оценивать не внутренними экзаменами, а внешними проектами, конкурсами и олимпиадами. И, возможно, самая трудная задача в преподавании языка на сегодня – профильные уроки в старшей школе. Попробуем взглянуть на основные вопросы и пути их решения в нашей гимназии. Почему это необходимо? Причин множество. В открытом информационном пространстве старшеклассники сталкиваются с разноязычными источниками. Разумеется, любой оригинал лучше самого хорошего перевода. Далее профессиональное общение, в том числе на уровне международных мероприятий, неизбежно требует достаточных языковых средств. Значит, этому нужно учить. Как это сделать? Очевидно, нужно включить в программу разделы, соответствующие по тематике запросам профиля. Знакомство с профессиональной лексикой, чтение и аудирование тематических текстов, выход в устную и письменную речь по актуальной проблематике – эти классические методы работы вузовских кафедр теперь необходимо применить к школе. Как оценить результат? Разумеется, внешние оценки предпочтительнее. Соответственно знакомство с профессиональными международными экзаменами в области бизнеса, финансов, преподавания и в других областях поможет оценить уровень достижений. Какие возникают проблемы? По большому счету, их две. Первая лежит на поверхности – это кадры. Большинство учителей иностранного языка имеют хорошую филологическую подготовку, но недостаточно представляют себе юридическую, экономическую, химико-биологическую и прочие области, им трудно разговаривать с будущими специалистами в этой области на одном языке. Вторая не такая очевидная: для освоения предмета на иностранном языке необходимо, чтобы у учащегося сначала сформировался профессиональный понятийный ряд на родном языке. Это процесс небыстрый и достаточно трудоемкий. Как мы решаем эти проблемы? Привлекаем преподавателей иностранного языка из вузов, понимающих, как работать с узкой тематикой в языке. Объединяем усилия с предметниками (к слову, часто это преподаватели вузов, которые читают спецкурсы) и разрабатываем совместные уроки и мероприятия. Проводим профильные недели на языке, во время которых происходят дебаты, научные конференции, деловые игры. Используем личный опыт и интересы учителей для углубления в отдельные области: живопись, кино, путешествия. Рассматриваем программы культурного обмена как возможность углубления в профиль (например, экскурсия в музей истории Нюрнбергского процесса с заданием от учителей истории и обществознания). Используем школьный музей для предоставления возможности пробы себя в качестве экскурсовода, архивариуса, историка на иностранном языке. И последнее дополнение из опыта нашей работы – необходима гибкость в учете интересов всех участников образовательного процесса. Много лет назад, когда появились первые экономические классы, кафедра английского языка решительно учла новый профиль и полностью перестроила программу под интересы изучения экономики. Вопреки ожиданиям это вызвало недоумение у учеников и родителей, так как школьная проба себя в профиле не означала окончательного решения о будущей специальности. А значит, нужно всегда оставлять поле для широкого универсального образования, в том числе языкового. Но это уже тема другой статьи.Анжелика МАКСИМЕНКО, учитель английского языка гимназии №1520 имени Капцовых

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте