search
main
Топ 10
Секреты скорочтения: топ-10 упражнений для развития навыков «Будущее Отечества в руках Учителя»: принимаются заявки на профессиональный конкурс педагогических практик Профессии будущего: куда пойти в ИТ, если ребенок гуманитарий Победителя профессионального педагогического конкурса объявили в Алтайском крае Смешанное или гибридное образование: о современных формах обучения рассказали в РАО В Минпросвещения рассказали о единой модели профориентации школьников Главное - не перегибать: финалист «Учитель года-2022» о своем назначении директором и переменах в жизни «Не верю!»: о системе Станиславского, его биографии и театре школьники узнают на «Разговорах о важном» Не стоит принимать сиюминутные решения: Сергей Кравцов высказался о возможной отмене ЕГЭ В Роструде назвали самые дефицитные специальности учителей-предметников Анатолий Вассерман рассказал студентам СКФУ, как запомнить большие объемы информации Приемная кампания 2023: какие даты нужно знать абитуриентам колледжей Молодые педагоги ЯНАО смогут получить 600 тысяч рублей Горный университет Санкт-Петербурга вошел в тройку лучших в мире вузов данного направления Быстро и эффективно готовим четвероклассников к выполнению заданий ВПР Первые группы белгородских школьников отправились в путешествия по региону Чернышенко пояснил, почему России важно обучение иностранных студентов Год счастливого детства стартовал в Чувашии В Челябинской области проведут психологическое тестирование педагогов В России изменится механизм распределения бюджетных мест в вузах
0

Ходите в Малый театр и получайте образец настоящей русской речи

– Всем известно, что Малый театр говорит по-русски правильно. Мы и не можем по-другому: во-первых, мы национальный театр, во-вторых, у нас идет только классика, русская и западная, а русскую классику неправильно произносить невозможно. Многие иностранцы, я знаю, изучая русский язык, за правильным его произношением приходят в Малый театр. Наверное, этим театр может гордиться.

Юрий СОЛОМИН, художественный руководительМалого театра, академик РАО:

Но боюсь, что через несколько лет мы будем говорить на совершенно другом языке. Мне кажется, что в СМИ число людей, которые свои мысли выражают нерусским языком, удручающе велико. Иностранные слова всегда присутствовали в нашем языке, но сейчас появляются непонятные слова. Когда мы внедряем в русский язык, в русскую литературу, в русскую драматургию слова, без которых спокойно можно обойтись, это действительно угроза. Ведь без них мы жили, и ничего страшного с нами не произошло. Я считаю, что какой бы пост человек ни занимал, если он говорит неправильно, нужно его поправлять. Ведь у нас если начальник произносит слово неправильно, то подчиненные за ним повторяют тоже неправильно, чтобы не обидеть.

Мы выпустили аудиокассеты – два сборника – антологию русской литературы, отправляли их в регионы, где их распространяли по школам. Проект курировала первый заместитель мэра в Правительстве Москвы Людмила Швецова.

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте