search
main
0

«Хаюшки» или «Доброго здоровья»?

Здравствуйте! Сколько раз в день мы слышим это? Согласитесь, что очень много. Что мы хотим сказать? Просто поприветствовать коллегу, знакомого, родных. Филолог поправит, что в этом слове не просто приветствие, но и пожелание доброго здоровья. У меня есть знакомый, который встречает меня именно такой фразой: «Доброго здоровья!» Со слова «здравствуйте» мы начинаем урок, настраивая детей на начало работы. Вы спросите, к чему это я и не собираюсь ли прочитать тут лекцию о видах приветствия? Нет, не собираюсь, хотя поверьте, что приветствие как один из этапов урока – очень интересная тема, но я все же о другом.

К сожалению, в последнее время привычное «здравствуй» заменяется какими-то суррогатами, например, коротким «прива», «прив» – словами, которые возникли вследствие постоянного интернет- и смс-общения, или очень популярным у молодежи «хай» (более ласковый вариант – «хаюшки»), ну и так далее. Вы скажете: «Ну и что, ну пусть говорят, модно это, подурачатся и пройдет». Но вот пройдет ли… Иностранная лексика все прочнее входит в наш язык, и не секрет, что смысл ее мы порой до конца не понимаем. И ладно, если это какие-то специальные термины. Хотя мне вот лично не понятно, почему надо папку достижений ученика назвать «портфолио», почему все магазины повсеместно стали «маркетами» и «шопами», зачем систему управления к месту и не к месту заменять «маркетингом». Примеров таких масса, Михаил Задорнов их очень много приводит в своих выступлениях. Смешно и обидно, а порой даже больно. Ведь язык – это не просто набор особенных букв, звуков и состоящих из них слов. Это часть нашей культуры, нашей истории, от которой мы все чаще и чаще почему-то отдаляемся в последнее время.

Некоторые читатели сейчас скажут, что я создаю проблему на пустом месте, занимаюсь разведением мух слоновьей породы. Но вот что интересно, в Японии во всех общественных местах было запрещено английское приветствие «hello» и разрешался только традиционный поклон. Подобные правила можно встретить во всех странах Азии и Востока. Согласитесь, это не случайно. Я не предлагаю уподобиться славянофилам, которые в свое время призывали вычеркнуть все иностранные слова и заменить их только русскими аналогами. Я предлагаю, решая проблему сохранения нашего исторического наследия, особо бережно отнестись к тому, что наследие прежде всего выражает, – нашему языку! Для этого не надо разрабатывать специальные программы, принимать законы. Начнем с малого. Давайте перед сном почитаем нашим детям старые добрые сказки, купим в домашнюю фильмотеку хорошие российские мультики и фильмы и уберем подальше голливудский ширпотреб. Начните сами говорить на русском языке, подавая пример детям. Давайте при встрече приветствовать друг друга «Здравствуйте!», произнося это слово не мимоходом, а наполняя его именно пожеланием доброго здоровья. И вот с таких, казалось бы, мелочей мы и начнем сохранять нашу отечественную историю, передавать ее нашим детям!

Мне бы очень хотелось услышать ваше мнение о данной проблеме. Надеюсь, что она не надумана мной, как вы считаете?

Дмитрий КИРСАНОВ, учитель истории средней школы №25, участник конкурса «Учитель года России-2007», Абакан, Республика Хакасия

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте