search
main
0

Двоеточие – часть смайлика?

В наши дни многие проблемы, касающиеся грамматики, обусловлены появлением в обществе новых образов и представлений. Например, в сознание российского общества внедряется образ успешного человека, целиком и полностью списанный с западного образца. Одна из присущих данному образу черт – использование в речи иностранных слов и выстраивание самой речи на английский манер. В итоге почти вся молодежь использует речевые конструкции вроде «имеет место быть» и так далее. А так как наши старшеклассники стремятся получить престижную профессию и быть успешными, они с удовольствием идут на различные курсы делового общения, где им в большом объеме преподается такой вот «купированный» русский язык. Из него выбираются только штампы, «формулы», в которые внедрены иностранные слова. В итоге мы получаем образованного, на первый взгляд, человека, который улыбается там, где надо, говорит лакированными фразами, но эмоциональность и глубина нашего языка утрачиваются.

Это видно и во время подготовки к ЕГЭ. Дается задание с перечислением значений какого-нибудь слова, и надо указать то, которое реализовано в данном тексте. Дети с ним не справляются. Потому что непосредственно со значением слова дети работают только на уроках русского языка.

Складывается парадоксальная ситуация: мы на уроках русского языка и литературы рассказываем детям о традиционных нормах грамматики русского языка, но фактически этот язык для них стал виртуальным.

Дети откровенны и не боятся спрашивать, почему надо говорить «красивее» с ударением на втором слоге, когда все вокруг ставят ударение на предпоследнем? Или «оплатите проезд», а не «оплатите за проезд»? То есть в обычной жизни дети практически не сталкиваются с грамматическими нормами языка, более того, если даже некоторые начинают говорить правильно, их поправляют. А в сетевом общении они говорят на языке эсэмэсок и электронных писем.

В нем тоже есть свои нормы, в основном различные сокращения. Например, слово «праздник» пишется без буквы «д». Подобных примеров великое множество: вместо «я тебя не поняла» – «я не догнала на твои намеки», вместо «приветик» – «приффет», «здорофф» вместо «здравствуй» или «как у тя делы». Возможно, если ребенок вырос в среде нормального русского языка и традиционной грамматики, ничего плохого от такого новаторства не будет, но чаще это «как у тя делы» переносится в повседневную жизнь. Они так общаются, и, соответственно, они так пишут. Когда разбираешь работы, понимаешь, что дети просто не видят своих ошибок, как грамматических, так и логических. Ведь в эсэмэсках и электронном общении используются кодовые слова, не требующие логических вставок и выстраивания предложений. Получается, что в обычной жизни правило русской грамматики, подразумевающее логичное выстраивание речи, не соблюдается.

Отсюда трудности с изложением и сжатием текста, которые широко используются во время сдачи экзаменов по русскому языку после девятого класса. Дети не могут сжать текст при прослушивании, причина – не видят основу, выхватывают лишь отдельные слова. Эта проблема возникает из-за чрезмерного обучения в Сети. Отсюда же и трудности в написании части «С» на ЕГЭ после 11-го класса, когда надо приводить доводы и аргументы, связывать предложения логически, да еще и продемонстрировать богатство русского языка. Заметьте, грамматические темы, например, зачем нужны запятые в русской речи или какую роль выполняет двоеточие, дети не выбирают. Они их очень боятся и говорят, что им это не нужно. Мне однажды написали так: «Запятая – это точка с крючком, которая нужна, чтобы было понятно предложение». В итоге русская грамматика воспринимается современными школьниками примерно так: двоеточие – это первая часть смайлика, запятая – это точка с крючком…

Ирина ГОРШКОВА, методист, учитель русского языка и литературы лицея №1, Воронеж

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте