search
main
0

Драманьяки овладевают магией… сцены

От парты до рампы, или Семь лайфхаков для развития драматического мастерства

Мы, учителя, прекрасно знаем, что школа для учеников – это масса возможностей не только для развития предметных знаний, но и для совершенствования и проявления личности (причем не только на уроках, но и за пределами класса). Но иногда нам трудно мотивировать детей на оригинальное выступление в рамках конференции, на кропотливую исследовательскую деятельность, на участие в олимпиадах и конкурсах, на достижения в проектных работах. Школьникам кажется, что все это либо не имеет отношения к учебе напрямую, либо не стоит затраченных усилий, либо мешает подготовке к итоговой аттестации.

Несколько лет назад в школе №1531 появился драматический театр на английском языке под названием «Драманьяки», первыми его актерами стали ученики 6‑х классов. За прошедшее время мы убедились, что учение и развитие осуществляются не только за партой, ноутбуком или у электронной доски…

 

Экскурс в науку

Драмопедагогика – одно из значимых направлений педагогики, ориентированное на развитие коммуникативной направленности преподавания иностранных языков. Объясняется эффект просто: драмопедагогика подходит к формированию языковых навыков и речевых умений учащихся комплексно – одновременно осваивается язык (да, даже в далеких от естественной языковой среды условиях!), имитируется общение в бытовой, формально-деловой и прочих сферах жизни.

Актуален предмет и в учебной, и во внеурочной деятельности, он полезен, так как мотивирует учеников к изучению иностранных языков, дополняет их лингвострановедческие знания, помогает при выражении мыслей, эмоций и чувств, воспитывает творческое и эмоциональное отношение к предмету.

Говоря о языке, следует назвать ключевыми моментами развитие фонетических и интонационных языковых умений, изучение и употребление новой лексики, развитие коммуникативной компетенции. Что касается метапредметных умений, то здесь открывается целое поле возможностей. Учащиеся самостоятельно или с минимальной помощью педагога овладевают навыками ставить цели различной степени сложности (в том числе и альтернативные), планировать этапы их достижения, принимать эффективные решения на основе сознательного выбора, совершенствуют навыки самоконтроля, учатся достигать компромисса и решать спорные ситуации при работе в группе. Развивается и межкультурная компетенция, так как при драматизации на английском или ином иностранном языке ученики получают новые знания о традициях других культур, тем самым видоизменяя и дополняя формирующийся у них образ мира и создавая для себя более объективную картину окружающей действительности.

 

Все началось с Тома Сойера

Но вернемся от теории к практике школы №1531. Итак, все началось, когда вышеупомянутые актеры (тогда еще пятиклассники) помогали мне показывать открытый урок (к слову, сейчас они усиленно готовятся к ЕГЭ, месяц назад отыграв два спектакля, имевших несомненный успех).

Итак, пятый класс и открытые уроки. Будущие герои подмостков и актового зала оригинальным образом интерпретировали эпизод из книги Марка Твена «Приключения Тома Сойера». Урок был оценен положительно, да и ученики остались довольны и ориентированы на дальнейший успех. В результате мы решили продолжить данную практику (не имея на тот момент ни опыта, ни умений, ни сценариев, только желание). Итогом стал традиционный ежегодный показ спектаклей на английском языке как в рамках школьной декады, так и по другим торжественным поводам. Мы собираем залы из учащихся, учителей, родителей и даже выпускников. Готовимся долго и трудно, но, как правило, добиваемся признания и одобрения зрителей.

Надо сказать, что деятельность «Драманьяков» была секретной и в большинстве случаев не зависимой от учебного расписания. Хотя наша школа дает много возможностей для занятий драмой в рамках дополнительного образования и внеурочной деятельности, созданный нами театр больше напоминал тайное общество. А если серьезно, то работа над пьесами и репетиции были внеурочными и носили характер проектной деятельности. Присутствуя на большей части репетиций, даже я не могла предугадать конечного результата, ибо финальное выступление удивляло нюансами всех, включая самих актеров (хотя, казалось бы, все отработано, обсуждено и решено заранее!).

Репертуар одной актерской параллели (2015-2020 гг.)

«Рождественская песнь в прозе», Чарльз Диккенс.

«Вождь краснокожих», О’Генри.

«Фараон и хорал», О’Генри.

«Питер Пэн», Дж.М.Барри.

«Трое в лодке, не считая собаки», Дж.К.Джером.

«Были они смуглые и золотоглазые», Р.Брэдбери.

«Унесенные ветром», М.Мит­челл.

«Соловей и роза», О.Уайльд.

«В высотах» (мюзикл), Л.М.Ми­ранда.

«Арсен Люпен», М.Леблан.

«Бульвар Сансет», Э.Л.Уэббер.

 

Семь советов для интересующихся

Основной упор хочется сделать на те ключевые моменты, которые, бесспорно, стали мотивационными, стимулирующими и значимыми для учащихся при выборе и постановке спектаклей на английском языке и работе над ними.

Факт №1

Необходимо раздвигать привычные рамки. У моих учащихся не было отдельного урока для занятий драмой. Мы встречались между уроками, после уроков, использовали любую свободную минуту для репетиций, принятия решений, споров и компромиссов. К 11‑му классу у всей труппы существенно повысились организационные умения и уровень самостоятельности.

Факт №2

Я приветствовала максимальную самостоятельность при выборе пьесы. Ограничение было единственным: спектакль должен быть представлен на английском языке. Если внимательно посмотреть на список пьес, выбранных учащимися, он поражает разнообразием – тут и американские, и английские авторы, и классические пьесы, и мюзиклы, и драматические спектакли, и многое другое.

Факт №3

Учащиеся могли вносить разумные изменения в существующие сценарии и создавать свои на основе классических произведений, что оказалось очень действенным методом развития языковых и творческих умений, а также навыков самоорганизации и самоконтроля.

Факт №4

Как учитель, я предпочла минимально вмешиваться в процесс репетиций. В основном мое участие исчерпывалось языковой сферой. Я предоставила своим ученикам возможность самостоятельного принятия как текущих, так и окончательных решений, что привело к абсолютно неожиданным (позитивным!) последствиям, таким как свое видение характеров и поведения персонажей, неожиданные адаптации событий прошлого под современные реалии и оригинальные трактовки содержания.

Факт №5

При подготовке актеры самостоятельно распределяли роли и обязанности, это происходило в соответствии с желаниями и умениями: один взял на себя роль режиссера, второй – звукооператора, третий совершенствовал сценарий, а другие занимались эффектами, декорациями, реквизитом. Такой подход отлично натренировал умение максимально эффективно работать в команде.

Факт №6

Для учащихся были созданы возможности разумного соперничества. Я ставила спектакли во всех классах параллели, и на концертах молодые актеры могли сравнивать результаты своего труда, учиться у других, перенимать и использовать успешные методы, примененные другими труппами.

Факт №7

Пользуясь психологической терминологией, можно с уверенностью сказать, что выступления обеспечивали учащимся зону комфорта и успеха. Драматизация на сцене всегда приносила и приносит самые позитивные впечатления от результатов проделанной работы и желание продолжить развитие и самосовершенствование.

 

Мнения «драманьяков» о нашем хобби

Что же говорят о нашем театре сами учащиеся? Я провела опрос среди одиннадцатиклассников, с которыми мы из года в год встречались то в аудитории, то в актовом зале, совершенствуя языковые, творческие и драматические умения.

– Какие личные качества вы развили в себе в нашем театре?

– Самостоятельность, заметно повысился уровень знания языка.

– Умение держаться на сцене, улучшились выразительность речи, риторика, появилась тяга к креативу.

– Прошел страх публичных выступлений.

– Заинтересовался другими видами самостоятельной деятельности, нацеленной на результат, в частности проектной и исследовательской.

– Организационные умения, лидерские качества, умение выходить из стрессовой ситуации, быстро находить решение возникшей проблемы.

– Улучшилось произношение, начал больше читать, заинтересовался иностранной литературой.

– В чем изюминка наших занятий драмой?

– Возможность самореализации, развитие терпимости, развитие навыков языка наряду с развитием творческих талантов.

– Целый класс, состоящий из разных людей, обычно действующих поодиночке, должен был собраться вместе, построить большой красивый «муравейник» и показать его жизнь другим.

– Мы не просто играем роли, мы их проживаем.

– Как бы вы назвали статью о ваших занятиях английской драмой, если бы вам предложили ее написать?

– «Актерские будни 1531».

– «На сцене и за кулисами».

– «От языка до души».

– «Наша актерская мастерская».

– «Магия языка и сцены».

– «От парты до рампы, или Как стать успешными».

Итак, драматическая деятельность на английском языке способствовала и способствует развитию не только языковых умений, но и самосовершенствованию, а также может быть полезной в определении личностной траектории развития ученика. Бесспорно, в нашей школе мы продолжим эту славную традицию.

Светлана МАЛЬЦЕВА, учитель английского языка школы №1531

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте