search
main
0

Десять тонн счастья. Иркутский международный книжный фестиваль обозначил “контуры нового мира”

Для большинства из нас, живущих к западу от Урала, Иркутск – это подступы к Байкалу, редкая рыба омуль и ссыльные декабристы. Еще драматург Александр Вампилов и писатель Валентин Распутин. Пожалуй, на этом все. На деле же здешнее бытие куда полнее и интереснее. Так, одной из культурных достопримечательностей города теперь можно смело считать Иркутский международный книжный фестиваль. Нынешней осенью он прошел уже во второй раз.

Наши победили

У самого фестиваля судьба вполне литературная, практически по Аристотелю: есть в его недолгой истории и эпоха надежд, и точки отчаяния, и победа над обстоятельствами – ко всеобщей радости. Впервые он прошел в 2017-м, и не то чтобы пробудил Иркутск ото сна – это большой город со своей вполне насыщенной жизнью, – но открыл для местной читающей публики многое, в силу разных причин ранее ей неведомое. Познакомил с книгами небольших независимых издательств, организовал встречи с современными авторами. В прошлом году все должно было повториться, кураторы проекта Михаил Фаустов и Константин Мильчин составили программу «под ключ», но вмешались обстоятельства, с литературой никак не связанные. Генеральный партнер фестиваля – фонд поддержки социальных инноваций «Вольное дело» – не смог принять участие в проекте. В итоге он был законсервирован, но, к счастью, как в доброй книжке со счастливым финалом, все закончилось хорошо: наши победили, и в этом году ИМКФ вновь пришел на берега Ангары. А вместе с ним – 120 издательств со своими книгами, которых в обычном магазине не купишь, 80 писателей, поэтов и критиков – и отечественных, и зарубежных участников творческих встреч, мастер-классов, презентаций, лекций – всего в трехдневной афише фестиваля было заявлено около 120 событий. А еще огромная детская программа, своеобразный фестиваль в фестивале, подготовленный Ириной Рочевой – автором популярного детского весеннего форума «ЛитераТула». Школа-студия МХАТ привезла несколько студенческих спектаклей, в том числе – «Лес», участвовавший в знаменитом Эдинбургском фестивале. Иркутск – город театральный, драма, и классическая, и современная, здесь в большом почете. Главную тему встречи на Ангаре обозначили как «Контуры нового мира». По словам одного из кураторов фестиваля, критика Константина Мильчина, слоган этот легко расшифровать, если хотя бы на мгновение представить, какую роль текст, особенно в нашей, литературоцентричной стране, играет в формировании если и не общественного мнения, то взглядов и идеалов. Именно книге под силу создать образ будущего, предвосхитить ту реальность, в которой каждый из нас хотел бы или, напротив, ни за какие коврижки не хотел однажды очутиться.

Рецепты Эрленда Лу

– Послушайте, откуда я могу знать этого бородача? – таксист плавно трогает с места, сосредоточенно морщит лоб, кивая в сторону двухметрового великана, ждущего кого-то у входа в гостиницу.

– Это Эрленд Лу, норвежский писатель.

– Точно! – таксист даже на секунду руль выпускает. – То-то я думаю, лицо такое знакомое!

– Вы читали Лу? – если бы у меня был руль, я бы его тоже выпустила – от изумления: не каждый день так везет с водителем.

– Обижаете! Конечно, читал: и «Во власти женщины», и «Грузовики «Вольво», и «Наивно. Супер» – само собой. У него такой юмор своеобразный, мрачный, на границе с сарказмом. Наш современный вывихнутый мир только так и можно изображать.

Жаль, что ехать недалеко, а потому мы не успели обсудить творческие почерки остальных гостей фестиваля. Наверняка, у иркутского философа нашлась бы пара метких замечаний о работах Линор Горалик, Александра Снегирева, Анны Козловой, Евгении Некрасовой, Марины Ахмедовой и многих других, представлявших в эти дни свои книги. Пообещав непременно посетить творческую встречу с Эрлендом Лу, мой Вергилий затерялся в плотном потоке машин на улице Ленина.

Удалось ли ему в итоге попасть на публичное интервью норвежского гостя, сказать сложно: в лектории на площади перед стадионом «Труд» собралось столько народу, что разминуться было немудрено. Оказалось, что у Лу в Иркутске тьма поклонников, причем, весьма подкованных. Для автографов с книжных полок были извлечены первые, видавшие виды, зачитанные издания, а вопросы, звучавшие из зала, доказывали, что «матчасть» усвоена, прочувствована, осмыслена и переосмыслена.

Эрленд Лу начал с того, что впервые узнал о существовании огромной заснеженной России в детстве, из фильма «Михаил Строгов», снятого по роману Жюля Верна. Конечно, разобраться, что правда, а что вымысел в этой авантюрной истории, к тому же написанной французом, было абсолютно нереально, но появилось желание побывать в тех странных краях. Затем были и другие фильмы, например, «Левиафан» и «Нелюбовь» Андрея Звягинцева, роман Захара Прилепина «Обитель», мифы множились, не приближая к истине. Затем случилась поездка – но только по европейской части. Тогда удалось многое для себя прояснить, но лишь это путешествие на Байкал, практически к восточной границе страны, открыло ему настоящую Россию.

Сторонник литературы абсурда, борец с обществом потребления, знаменитый своей черной сатирой, Эрленд Лу немногословен и саркастичен. На вопросы отвечает коротко и улыбается сардонически.

– Герой вашей книги «Допплер», устав от правил и порядков, которые навязывает ему социум, уходит в лес. А в чем вы находите спасение?

– Я беру велосипед и тоже еду в лес. На час, на два, на сколько нужно, чтобы вновь обрести равновесие. Или сажусь за работу. В своих книгах я говорю обо всех видах человеческой глупости – меня это успокаивает. Когда пишу, всегда слушаю музыку: в моем плэй-листе записей на две с половиной тысячи часов: Бах, Гендель, Мусоргский, рэгги – это из детства. Когда слышу Боба Марли, вспоминаю, как мама, совсем еще молодая, танцевала под него. Но, между нами, универсального рецепта спасения не существует.

– Если верить многочисленным исследованиям, жители Северных стран считаются самыми счастливыми на земле. В чем ваш секрет?

– Не могу утверждать наверняка, но позволю себе предположить, что дело в нашем доверии к миру. Мы верим друг другу, соседям, правительству. Мы можем не запирать свои дома и, собираясь в дорогу, никогда не заматываем чемоданы пленкой. Это чертовски облегчает жизнь.

– А что делать, если утрачен смысл жизни?

– Отправляйтесь в путь.

– Что вы считаете главным своим богатством?

– Своих троих сыновей. Надеюсь, получилось вырастить их достойными, ответственными и независимыми людьми.

– Какой главный совет вы могли бы дать подросткам?

– Не бойтесь быть странными. Кому-то это наверняка понравится, на остальных – плевать. Если можете изменить мир к лучшему – непременно меняйте. Не можете – хотя бы не делайте его хуже. И обязательно хотя бы раз в жизни испытайте настоящую любовь. Впрочем, эти советы, подозреваю, и взрослым сгодятся.

– На русском языке ваши новые книги давно уже не выходили …

– Не ко мне вопрос – к вашим издателям. Я-то пишу. Вот недавно вышел новый роман «Ад». О том, как женщина в своем саду нашла лестницу, ведущую прямиком в преисподнюю. И знаете что? Дьявол оказался милейшим парнем, лучше многих. И неплохим другом, кстати. Так что передайте своим издателям – пусть переводят.

Местные и знаменитые

Конкуренцию очереди за автографами Эрленда Лу могла составить только толпа, пришедшая на встречу с Мариам Петросян, чей роман «Дом, в котором…» до сих пор остается бестселлером и читается взахлеб все новыми поколениями ищущих себя подростков. Девочки и мальчики, чьи волосы пламенели самыми немыслимыми цветами – от ярко-розового до салатово-зеленого – и стали главными гостями встречи с писательницей из Армении.

– Я тут, вот я, – перекрикивает общий гул, машет рукой молодой человек с иссиня-черной челкой, закрывающей пол-лица. – Узнаете меня? Я косплею Слепого! Узнаете? Вот здорово! У меня вопрос: про вас часто говорят, что вы перестали писать потому, что боитесь, что ничего лучше «Дома…» уже не сделаете. Это правда?

– Да, слышала такое. Одно могу сказать: это бодрит и рождает дух здорового противоречия… Сделаю все, чтобы опровергнуть!

В шатре, где английский писатель и журналист Оуэн Мэтьюз представляет свою книгу «Грандиозные авантюры. Николай Резанов и мечта о Русской Америке» публика более традиционная и солидная. Разговор идет о том самом путешественнике и дипломате, чье имя, вероятно, и затерялось бы где-то на рубеже XVIII и XIX столетий, если бы поэт, композитор и театральный режиссер конца века XX-го не создали невероятный памятник славному командору – рок-оперу «Юнона и Авось». Именно этот легендарный спектакль Андрея Вознесенского, Алексея Рыбникова и Марка Захарова и вдохновил Мэтьюза на масштабное научное исследование. Писатель сам отправился в путь по следам своего героя. Побывал в Сан-Франциско и на Аляске, на Алеутских островах, в Новоархангельске, Петербурге, Пскове и, конечно же, в Иркутске. Ведь именно здесь он познакомился с промышленником и купцом Григорием Шелеховым, а затем, женившись на его дочери Анне, приобрел солидные капиталы, позволившие Резанову продолжить освоение Русской Америки. Возможно, истинная история командора Резанова не столь романтична, как ее сценическая версия, но, если судить по книге британского исследователя, куда более остросюжетная.

– Когда мы составляли программу ИМКФ-2019, конечно же, учитывали, насколько та или иная тема, тот или иной гость будут интересны иркутянам, – говорит Константин Мильчин. – То, что обсуждается, должно быть либо невероятно актуально и затрагивать всех, либо тесно связано с этими местами, как, например, книга Оуэна Мэтьюза или рассказ Сергея Солоуха о пребывании в Иркутске Ярослава Гашека. Здорово, когда эти условия сходятся в одной точке. Так произошло с Оксаной Васякиной. Она и лауреат литературной премии «Лицей» последнего сезона, и автор злободневных поэтических феминистских высказываний, да еще и уроженка Иркутской области.

Пока в лекториях обсуждают проблемы космоса и буллинга, физиологии мозга и приобщения детей к книге, на площади идет бойкая торговля. За три дня продано 10 тонн книг – художественных, научно-популярных, детских. По словам Татьяны Стояновой, бренд-менеджера «Редакции Елены Шубиной», лучше всего расходятся, конечно же, «звездные» авторы: Гузель Яхина, Алексей Иванов, Евгений Водолазкин, Захар Прилепин. В Иркутск приехала Евгения Некрасова – хорошо берут ее «Калечину-малечину» и новый сборник «Сестромам». Сборники рассказов, например, «Птичий рынок» вообще продаются неплохо.

– Но бюджет у людей сильно ограничен, мало, кто может взять сразу две книги, в основном выбирают те, что подешевле, в мягкой обложке, – говорит Татьяна.

Вот пожилая мама со взрослой дочерью устроились на скамейке у фонтана и начинают читать друг другу вслух стихи из только что купленной книги Игоря Губермана. И обе хохочут в голос. Они – живое подтверждение того, о чем говорят практически все издатели: люди хотят черпать в литературе радость, покупая книгу, как правило, интересуются, счастливый ли у нее финал, нет ли внутри чернухи, грязи и страданий. Ведь книга, по-прежнему, не только лучший подарок, но и кратчайший путь к счастью.

Между тем

12-13 октября в Иркутске и 10 октября в Усть-Куте пройдут «Дни Ч». Книжки-картинки, иллюстрации, комиксы и графические романы станут главными героями лекций, дискуссий и мастер-классов. Насыщенная программа подготовлена для взрослых – родителей, педагогов, библиотекарей, но еще больше интересного найдут для себя в афише дети. К ним едут писатели Нина Дашевская, Ольга Посух, Юлия Никитина, немецкий иллюстратор Алеша Блау. Французский фотохудожник Жан-Марк Годэ лично откроет в Иркутске свою выставку «Книги в жизни». Вход на все мероприятия свободный.

Фото автора

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте