search
main
0

Чингиз Айтматов защитил кириллицу

В столичном Центральном доме литераторов прошел творческий вечер известного казахского поэта Мухтара Шаханова. Присутствовавший в зале Чингиз Айтматов назвал виновника торжества «нашим гласом с духовного минарета». А потом рассказал о новом литературном конкурсе «Русская премия – писателям СНГ», жюри которого он возглавляет. Основная задача нового проекта – спасти русский язык на необъятных широтах постсоветского пространства.

«Русский язык – уникальное явление культуры, которое способно восстановить единение России с республиками СНГ, – уверен Айтматов. – Это наиболее актуальная из социально-гуманитарных проблем. Сейчас на местах русский вытесняется национальными языками, а должен сохраняться баланс. Утрата русского слова станет невосполнимой потерей, которую нам не простят потомки». Новая премия будет вручаться в Москве ежегодно, начиная с февраля 2006 года. На конкурс принимаются работы (роман, повесть или цикл рассказов) русскоязычных литераторов любой национальности, проживающих в республиках Закавказья, Казахстана и Средней Азии. Победителя ждет награда в 3 тысячи долларов и привилегия издать свою книгу за счет учредителей тиражом в 2 тысячи экземпляров. Несколько крупных финансово-промышленных групп уже выразили желание не только материально поддержать новую затею, но и в ее рамках учредить свои именные премии.

По словам Айтматова, в ближайшее время команда известных писателей, критиков и издателей под его началом возьмется за читку рукописей. Среди приоритетов отбора – такой литературный феномен, как билингвизм авторов: знание русского и языка своей страны. «Мне самому свойственен билингвизм – пишу на двух языках, – признался Чингиз Торекулович. – Я люблю казахский за его неповторимую красоту, которую не всегда удается передавать даже самым искусным переводчикам. Но я против замены кириллицы на латиницу, что, увы, уже произошло в Узбекистане и Азербайджане. Об этом подумывают и в некоторых других республиках. Нам пока удается убеждать власть имущих в Казахстане и Киргизии не заменять одно на другое, а развивать оба направления. Кириллица нам дана историей, это наше достояние. От совмещения двух культур выиграют все».

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте