search
main
0

​Из России с любовью. Юлия Симакова считает себя человеком мира

Смотреть на такие юные, цветущие, светящиеся лица, как у Юлии Симаковой, само по себе удовольствие. «Может быть, я вижу жизнь через розовые очки», – пробует нахмуриться Юля, но через пару секунд невольная улыбка снова занимает свое законное место. Самая молодая участница финала Всероссийского конкурса «Учитель года-2015», она полна естественного в ее возрасте, но не столь частого сейчас доверия к жизни, и та платит ей тем же. К своим 26-ти «англичанка» из 51-й рязанской школы успела получить образование по 3 специальностям, поучаствовать в россыпи конкурсов и войти в пятнашку «Учителя года», написать более десятка научных работ, создать вместе с коллегами детский языковой лагерь и объездить много стран.

Ну да, она по жизни отличница. Только не из числа послушных, скучных и вялых, а из природных лидеров, любознательных и энергичных. Из тех, которым нравятся новые вызовы, иначе им становится неинтересно. В школе, которую, конечно же, окончила с золотой медалью, она была вожатой. Когда старшеклассницей Юля оказалась в «Артеке», то уже с профессиональным любопытством все осматривала, анализировала, впитывала.   К педагогике, как выяснилось со временем, ее вело все – характер, упорство, наследственность. Но последняя действовала подспудно, откуда-то из глубины: ее прабабушка была директором деревенской школы в Ярославской области, в войну учила детишек из блокадного Ленинграда. Мама была и учителем, и завучем. Ее детство, как и у всех учительских детей, прошло в школе, в мамином классе. По ее словам, это было счастье – открыть ящики учительского стола, там было столько всего интересного: какие-то поделки, книжки, фломастеры! А какие шикарные костюмы в актовом зале!Тут стоит отдельно сказать, что мама Юли Елена Святославовна сама очень необычный человек и учитель: начинала педагогом младших классов, потом стала учителем русского языка и риторики, сейчас преподает в вузе и пишет докторскую диссертацию. Кроме того, Елена Святославовна десять лет работала на форуме «Селигер» тренером по проектной деятельности и лидерству. Понимаете теперь, в кого Юлия Валерьевна такая активная и заводная? Сыграла свою роль и первая учительница Лидия Ивановна Городцова, заслуженный учитель России. Она научила ее любить трудиться и стараться все делать по высшему разряду.- Лидия Ивановна создала в классе такую ситуацию успеха, что все стремились ее испытать, – восхищается Юля. – День начинался с того, что хвалили самых лучших, и если ты что-то хорошо сделал, ощущал себя героем дня! Твоя тетрадь или поделка стояла на классном стенде, и все видели твои достижения.  И все-таки о педагогической судьбе она в детстве не думала. В ее выборе профессии сыграли свою роль характер и случай (и как тут не поверить, что случайности не случайны?). В средней школе у девочки появился репетитор по английскому языку. Удивительно, но язык Шекспира ей в начальных классах активно не нравился, потому что она многого не понимала. Репетитор Наталья, молодая девушка, студентка, сумела перевернуть отношение ученицы к языку на 180 градусов: она приносила стихи, находила интересные тексты и выражения, которые будили ее фантазию и любопытство. Англоязычный мир засверкал, запереливался красками.- У меня начало получаться, и я ощутила красоту английского языка, – говорит моя героиня. – А в старших классах пришло желание в совершенстве овладеть им независимо от того, какая у меня будет профессия. Не зря же говорят: два самых трудных умения на свете – игра на скрипке и свободное владение иностранным языком. И хотя у нашей героини были желания заняться и журналистикой (зря, что ли, она была редактором школьной газеты?), и международными отношениями, любовь к трудным задачам вкупе с педагогическими навыками привели ее в Институт иностранных языков Рязанского госуниверситета имени Есенина. Юлия и там проявила свою жажду знаний и активной деятельности. Ведь если есть возможность получить специальность переводчика, как же ею не воспользоваться? Полученные переводческие навыки помогли ей в дальнейшем. А уже в магистратуре девушка получила диплом по специальности «психология личности» – не надо объяснять, как это необходимо в работе учителя.Но все-таки главное влияние на решение стать учителем оказала собственная педагогическая практика. Прежде всего в педотряде «сумасшедше  креативного» лагеря актива детских общественных объединений «Пламенный», где горящий в ней огонек вечно что-то придумывать и кого-то организовывать разожгли в яркое пламя.  «Туда не так легко попасть, отбирают только молодых людей с активной гражданской позицией, лидеров», – поясняет наша героиня. Из лагеря Юля вынесла многое, в том числе дружбу. «Отсюда вырос и наш с друзьями языковой лагерь «Up», – считает «англичанка». В нем уникальная программа – ребята здесь не учат правила, а играют, поют, смотрят фильмы, делают новости на английском, общаются с носителями языка. Но еще необычнее атмосфера – это забавный микс Англии с красной телефонной будкой среди рязанских сосен, из-за которых нет-нет да и выглянут… королева Елизавета и полисмен. И не сразу разглядишь, что это ростовые фигуры из картона. – Я горжусь тем, что вместе с Александром Ширяевым и Никитой Астаховым начинала это большое дело, – подчеркивает наша героиня. – Теперь с нами большая команда энергичных и талантливых педагогов, и мы проводим 4 смены в год во время каждых школьных каникул!А еще после педпрактики в 51-й школе ей, пятикурснице, предложили прийти туда на работу. Коллегам и директору понравились энергия и творческий подход практикантки, ее настроение – она шла на уроки как на праздник. Юля с радостью согласилась, тем более что видела – дети все ее креативные идеи принимают на ура. С тех пор Юлия Валерьевна планку не снижает: уроки должны быть обязательно интересны детям и вызывать желание говорить на английском, поэтому она привлекает интерактивные технологии, особое внимание уделяя интеллектуальным играм. Но, понятно, одной работой Юлия Валерьевна ограничить себя никак не могла. – Для меня очень важно видеть перспективы профессионального развития, – говорит учительница. – Я должна видеть: вот вчера я сделала хорошо, а сегодня могу узнать еще что-то лучшее. Мне нужно, чтобы была насыщенная педагогическая жизнь помимо уроков. Хочется постоянно учиться чему-то новому.Ее желание осуществилось: на первом же году в школе Симаковой предложили поучаствовать в областном конкурсе «Педагогический дебют», где она завоевала второе место (кстати, в этом конкурсе она поучаствовала аж дважды). А уже через год после окончания вуза Симакова отправилась в Казань – волонтером на летнюю Универсиаду. – Я не могла не поехать, увидев их феерическую презентацию на «Селигере», – поясняет Юля и добавляет: – Универсиада – это, пожалуй, самое яркое мое впечатление до «Учителя года».  Это событие потребовало от Юлии новых навыков и умений в незнакомой для нее сфере: нужно было стать атташе спортивной команды Таиланда, в основном теннисистов и бадминтонистов. Причем уровень владения английским языком у всех был разным, в том числе, прямо скажем, несильный. Но выручали язык жестов и, конечно, молодость и чувство юмора.Естественно, наша героиня была не просто переводчиком, но и куратором, помощником, тем человеком, который знакомил иностранцев с культурой России. – Знаете, в Казани я чувствовала сильный душевный подъем, – серьезна, как никогда, Юлия, и видно, что это искренне. – Когда ты видишь, какой грандиозный праздник создали для всего мира жители твоей страны, испытываешь реальную гордость за нее…Наверное, тот факт, что финал «Учителя года-2015» пройдет в Казани, Симакова посчитала удачным знаком. И не случайно темой для своего урока на Всероссийском конкурсе она выбрала волонтерство. – Ведь для ребят в Казани это хорошо знакомое явление, многие их старшие братья и сестры работали, как и я, волонтерами на Универсиаде, – кивает Юлия.Возможно, во многом из Казани родом главная «фишка» Юлии Симаковой, выраженная ею самой так: «Я обучаю английскому, чтобы будущее поколение смогло рассказать миру о России». Она патриот нового поколения и на самом деле считает своей миссией нести российскую культуру миру. Это ею пропущено через себя. – Я сама убедилась, когда была в Великобритании, что сегодня у молодого поколения на Западе снова большой интерес к России, – рассказывает девушка. – Дело было на православную Пасху, и я, как делала это много лет, сварила яйца и покрасила их в луковой шелухе. Британцы, для которых я и готовила угощение, пришли в недоумение: зачем я это затеяла? Для чего мне понадобилась шелуха? Пришлось подробно рассказывать о наших традициях.Заодно просветила иностранцев, что это такое – Рязань, ее Родина. Ведь из российских городов за границей обычно знают только Москву и Санкт-Петербург. «Знаете ли вы поэта Сергея Есенина и ученого Ивана Павлова?» – не растерялась Юля. Англичане обрадовались – имена знакомые. «Так вот они родились в Рязани», – с гордостью заметила Юля, которая к тому же еще и училась в гимназии, которую окончил когда-то знаменитый физиолог.Ну разве не парадокс: мы многое знаем о влиянии англоязычной культуры на нашу, но задумываемся ли мы об ответном явлении? А ведь оно есть, и достаточно значительно! Например, в английском немало слов, заимствованных из русского, вроде babushka, samovar, sputnik.  А знаете ли вы, почему у русского посетителя городка Ленделфут на западе Великобритании в голове невольно звучат строки «Врагу не сдается наш гордый «Варяг»? Юлия Валерьевна дает подсказку: Россия, Япония, Англия, Германия, Шотландия… Школьники с удивлением узнают, что знаменитый русский крейсер начал свой путь в составе Военно-морского флота России, а закончил у побережья Шотландии, где ему был установлен памятник в виде православного креста и где в день его гибели ежегодно проводятся церемонии памяти мужественного экипажа судна. Наша героиня целенаправленно ищет такие факты, ведь они действуют на ребят куда больше абстрактных призывов к патриотизму и говорят о взаимном уважении и взаимопроникновении равновеликих культур. Причем такие факты, узнанные в результате выполнения составленных учителем заданий, поражают не только школьников, но и взрослых. Это было очевидно на мастер-классе Юлии Симаковой на «Учителе года», где она предъявила не просто методику и немалый накопленный ею материал по этой теме, но и свое кредо, то, чем можно заниматься всю жизнь. Искренне, а не для отчета. И она продолжает это делать. Из последних ее работ – ролик о Масленице и ее традициях на английском языке, сделанный ее учениками. Не знаю, как другие, но ученики Юлии Симаковой точно смогут рассказать миру о нашей стране с самых выгодных сторон….«И что, у вас все хорошо?» – «Все хорошо». – «А ведь так не бывает?» – «Бывает!» – могла бы она повторить вслед за героями главного гимна юности «Я шагаю по Москве». Ее счастье составляют и работа, и общение с детьми и коллегами, и путешествия, и открытость миру вообще. Кажется, она не видит в нем границ, точнее, не видит несущественных. Она человек мира. Ей одинаково интересны как собрания драгоценных достопримечательностей Великобритании и Германии, так и первозданные снега Мурманской области, и цветущие горы Грузии. Перед ней распахнут весь мир. РязаньМетодический материал Юлии Симаковой читайте на сайте «Учительской газеты» http://www.ug.ru/method_category/239. Конкурсный урок смотрите на сайте http://ug.ru/toy_video/100

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте