search
main
0

Здеся, тута, тама: антирейтинг самых раздражающих ошибок в русском языке

Русский язык настолько разнообразен, что запомнить все правила и исключения просто не представляется возможным. Совершать ошибки не стыдно, ведь даже самые искусные лингвисты и филологи время от времени могут оказаться в тупике, пытаясь разгадать тайны русской грамматики и орфографии. Однако некоторые слова и конструкции коверкают так часто, что это вызывает раздражение у ценителей языка.

Наибольшее негодование вызывают ошибки, о которых нам твердят изо дня в день. Ненавистные слова «тута», «здеся», «тама», «ихний» срабатывают как красный флаг на быка. Так и хочется воскликнуть: «Довольно! С меня хватит!». Сетевое издание «Учительская газета» подготовило топ речевых ляпов, которые могут вывести из себя даже самого терпеливого собеседника.

Фото: pixabay.com

День недели

Давайте проверим вашу грамотность. Как бы вы сказали «по срЕдам» или «по средАм»? Чтобы дать правильный ответ, в первую очередь нужно знать контекст. Дело в том, что в толковых словарях рядом с лексемой среда можно найти два определения. В первом варианте оно означает день недели, а во втором подразумевается «окружение, среда обитания». Выбирать правильную постановку ударения можно только в привязке к толкованию.

Согласно словарям, в дательном падеже в значении «окружение, среда обитания» лексема может употребляться только с ударением на первый слог – «по срЕдам». Со вторым вариантом все не так однозначно. Так, например, словарь «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы указывает, что лексема, обозначающая день недели, пишется и произносится с ударением на второй слог – «по средАм». Если мы обратимся к «Русскому орфографическому словарю» РАН под редакцией В.В. Лопатина, то увидим, что сравнительно недавно нормативным стал признаваться вариант «по срЕдам». Несмотря на то, что некоторые лингвисты называют обе формы равноправными, мы все-таки советуем вам делать акцент на второй слог.

Они ложут и ложут

Да, вы правильно поняли. Сейчас речь пойдет о ненавистном глаголе «ложут». Кажется, что вот-вот мы справимся с этим словом и сможем жить спокойно, но оно вновь нас тревожит. Если ваши знакомые все еще совершают эту глупую ошибку, поделитесь с ними одним простым правилом: лексема «ложить» не употребляется без приставки или суффикса -ся. В письменной и устной речи допускаются только такие варианты: заложить, выложить, приложить, ложиться и т.д.

Если вышеперечисленные формы не подходят, то на помощь приходит второй глагол из пары – «класть». В данном случае приставка не нужна: кладу, клала, кладет и т.д. Обратите внимание, что лексема «покласть» считается просторечной и является ошибкой.

Фото: Екатерина Иванова

Ночной кошмар бариста

Представители этой профессии иногда вынуждены терпеть безграмотных людей, которые забегают за чашечкой «экспрессо». Звучит ужасно, не правда ли? Название любимого многими напитка так и норовят исковеркать. Если в устной речи только один вариант для ошибки, то в письменной – простор для фантазии.

Давайте запомним раз и навсегда, что слова «экспресс» и «эспрессо» не имеют никаких точек соприкосновения. Многие ошибочно используют слово экспрессо, полагая, что оно переводится как «быстро приготовленный кофе». Это абсолютно не так, ведь существительное произошло от латинского глагола exprimo – «выжимать». Как вы поняли, о скорости приготовления этого напитка изначально речи не было.

Просторечные слова

Попробуйте посчитать, сколько раз в течение недели вам встретятся слова «ихний» и «евонный». Поверьте, результат вас неприятно удивит. Эти просторечные лексемы все никак не хотят покинуть современный русский язык. Они внезапно всплывают и оставляют после себя неприятное ощущение.

«Ихние» и «евонные» относятся к уральским диалектизмам. Согласно нормам русского литературного языка, чтобы обозначить принадлежность к 3-му лицу во мн. числе, нужно использовать личное местоимение в притяжательном значении: его, ее, их. Формы местоименных прилагательных ихний, евонный, ейный придают речи сниженную, просторечно-разговорную окраску.

Фото: pixabay.com

Лучше не перечислять

В первые строчки нашего антирейтинга попали «нелюбимые» числительные. Почему же эта часть речи попала в немилость? Дело в том, что правильно склонять такие слова способны далеко не все. Посудите сами, как часто вы сталкивались с такими фразами: «Столкновение произошло в двухтысячно первом году» или «Видео набрало свыше 22,5 миллионов просмотров». Даже сейчас наверняка нашлись те, кто так и не смог найти ошибки. Ничего страшного, но разобраться в правописании числительных все же стоит, чтобы не выглядеть безграмотным в глазах собеседников.

Итак, чаще всего ошибки возникают, когда дело доходит до составных количественных числительных. Например, при склонении говорящий/пишущий меняет форму только у последнего слова: холодная вода закончилась в сто тридцать семи домах (неправильно)/холодная вода закончилась в ста тридцати семи домах (правильно).

Кроме того, очень часто ошибки возникают при согласовании собирательных числительных с существительными. Для наглядности предлагаем рассмотреть пример: «Для урегулирования ситуации было организовано пять методических объединений, трое из которых работали на выезде». В данном случае числительное «трое» неправильно употребляется в предложении, так как по нормам русского языка оно не может сочетаться с существительным среднего рода. Здесь рекомендуется использовать количественное числительное «три».

Кстати, с такой же регулярностью заводят в тупик числительные «обе» и «оба». Казалось бы, что тут сложного? Однако в формах косвенных падежей нередко возникают вопросы. Например, как правильно «обоим командам» или «обеим командам»? В данном случае единственно верным является второй вариант.

Фото: Freepik

Одежда у Надежды

Наш топ самых надоедливых речевых ошибок закрывает пара глаголов «одеть» и «надеть». Сколько бы нам не твердили в школе, все равно находятся люди, которые не могут подружиться с этими словами. Многие путают эти паронимы из-за схожести их звучания. Несмотря на это, значения у глаголов все-таки разные. Давайте разберемся вместе.

Согласно толковому словарю Д.Н. Ушакова, лексема «надеть» означает «покрыть, облечь чем-нибудь». Обратите внимание, что надевать можно что-то на кого-то или на что-то. То есть можно «надеть крышку на банку», но нельзя «надеть девочку в розовое платье».

Глагол одеть имеет иное толкование: «облечь в какую-н. одежду, покрыть, закутать чем-нибудь». Иными словами, одеть можно только кого-то во что-то, например, «одеть ребенка для прогулки», «дети одеты, обуты и сыты» или «помоги мне одеться». Ошибочным будет «одеть чехол на мебель», «одеть платье на игрушку», «одеть пальто» и т.д.

Чтобы было проще запомнить правило, предлагаем воспользоваться мнемотехническими приемами. Наверняка кто-то хоть раз слышал стихотворную фразу: «Одеваем Надежду, надеваем одежду». Эта рифма поможет быстро запомнить новую информацию, чтобы впредь не совершать нелепых ошибок.

Ранее Сетевое издание «Учительская газета» рассказывало о самых коварных ударениях, с расстановкой которых порой затрудняются даже очень грамотные люди. Специально для своих читателей в очередном выпуске рубрики «Грамотей» мы собрали популярные звуковые ляпы.

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте