search
main
0

Занимательное викторианство. Подборка для тех, кто хочет погрузиться в жизнь Великобритании

Так и хочется добавить: если вам уже невмоготу в который раз пересматривать сериал «Аббатство Даунтон». На самом деле английской прозы или даже «викторианской» (название вполне условное) в последние год-два издано немало. Мы выбрали только те книги, которые написаны женщинами, поскольку книги «из английской жизни», если верить статистике, в России читают тоже почти исключительно женщины.

Начнем с дебюта. Первая книга британской писательницы Сары Перри «Змей в Эссексе» в конце прошлого года вышла в издательстве «Фантом Пресс», и до сих пор о ней не утихают восторженные отклики. Дело в том, что «Змей в Эссексе» написан как своего рода вызов моде на викторианскую литературу. Ведь что нам нравится в романах о старой доброй Англии? Стабильность, уютные и понятные герои, консервативные ценности, вечные добродетели… Но Сара Перри взрывает канон. Хотите стабильности, консерватизма и добродетельной героини? Тогда она идет к вам!Главную героиню зовут Кора Сиборн. Она недавно стала вдовой и решила переехать из Лондона в провинцию. Кора весьма эмансипированная особа, она всюду появляется с подругой Мартой, а Марта не расстается с томиком Карла Маркса. Кора сторонница женского равноправия (слова «феминизм» в Британии еще не знают), образованная, острая на язык, независимая и самостоятельная девушка. Она терпеть не может предрассудков и суеверий. И когда ей рассказывают, что в здешней местности, в самой что ни на есть глубинке графства Эссекс, в озере Блэкуотер обитает страшный змей, она немедленно берется разоблачить эту чушь. И отправляется на борьбу со змеем, вооруженная зонтиком, книжками, научным подходом и собственной самоуверенностью.«Змей в Эссексе» – книга невероятно смешная, и в то же время сама Сара Перри немножко издевается над викторианскими сюжетами. Вы же заметили, что «Змей в Эссексе» обыгрывает сюжет «Собаки Баскервилей», архетипичного английского детектива? И Перри сохраняет все составляющие почтенного британского романа, но превращает его не в занудное чтение, а в изящное упражнение в постмодернизме. Это крайне веселое, жизнерадостное, легкое и увлекательное чтение, замечательная игра с набившими оскомину штампами викторианской литературы.Можно не сомневаться, что книгу Сары Перри в самом скором времени перенесут на экран, а вот авто­био­гра­фи­чес­кую трилогию Дженнифер Уорф «Вызовите акушерку» («Тени Ист-Энда», «Прощание с Ист-Эндом», «Возвращение в Ист-Энд») уже превратили в сериал, причем очень популярный. Если вы хотите понять, что такое настоящая английская жизнь, лучшего чтения не придумать. Дженнифер Уорф рассказывает о собственной жизни: как она выросла в детском доме, как потом стала «разъездной медсестрой» в самых бедных кварталах Лондона, добираясь до своих пациентов на велосипеде. В трилогию вошли реальные истории из личного профессионального опыта самой Уорф. Дженнифер Уорф умерла, оставив последнюю книгу трилогии недописанной. И уже после ее смерти поклонники стали разыскивать других медсестер и акушерок, какие-то вошли в книгу, а какие-то стали основой для эпизодов сериала (кстати, сериал «Вызовите акушерку» назван лучшим британским телесериалом за последние 15 лет).Истории, которые Уорф рассказывает в своих книгах, конечно, порази­тель­ные, притом что практически все они происходили с самой Уорф, и она неоднократно подчеркивает, что ей не пришлось ничего придумывать, только имена героев изменены. О престарелой монахине-клептоманке, например, или о брате и сестре, которых разлучили в работном доме, брат потом выкупил сестру, и они жили долго и счастливо и умерли в один день. Это действительно какие-то удивительные истории о человеческих жизнях, рассказанные к тому же просто, без изысков, без моральных выводов, но после чтения комок стоит в горле. Скажем спасибо издательству Livebook, которое перевело и открыло российскому читателю книги Дженнифер Уорф.Благодарность этому же издательству и за книгу «Один день мисс Петтигрю» Уинифред Уотсон. Это еще одно открытие в мире английской прозы, о котором мы раньше не знали. Книга Уинифред Уотсон написана почти 80 лет назад, и в Великобритании она была главным бестселлером незадолго до Второй мировой войны. А потом началась война, Уотсон осталась в Лондоне, чуть не погибла во время бомбежки, уехала в сельскую местность и ни в столицу, ни в литературу больше не вернулась. Удивительное дело – «Один день мисс Петтигрю» остается одной из самых популярных английских книг в мире, но до нас этот шедевр добрался только сейчас. Все события укладываются в рамки одного дня, когда мисс Петтигрю, немолодая и весьма чопорная дама, воспитанная в лучших викторианских традициях, приходит наниматься по объявлению в гувернантки к молодой актрисе Лафосс, которая оказывается девушкой весьма ветреной, у нее запутанные отношения с любовниками (их, оказывается, аж трое!), антрепренерами, продюсерами, директорами на радио и еще кучей мужчин, которым от милой актрисы все время что-то нужно. И мисс Петтигрю устраивает серию блицрасследований, объясняя глупышке Лафосс, что к чему, и выводя ее мужчин на чистую воду. В мисс Петтигрю невозможно не влюбиться, это такое сочетание мисс Марпл и Мэри Поппинс, а еще она исключительно остроумно комментирует происходящие события. Замечательная книга, полная истинного английского юмора, ее не раз снимете с книжной полки, чтобы перечитать.Исключительно интересная книга – «Бесчестие миссис Робинсон» Кейт Соммерскейл – написана в жанре так называемого мокьюментари, то есть фейкового, ненастоящего документального расследования. Поначалу ничего не вызывает подозрений, когда описывается скандальная история о том, как благовоспитанная дама из высшего общества Изабелла Робинсон оставила в своем интимном дневнике упоминание о том, как она изменила мужу с доктором, чью клинику посещала. Муж обнаружил дневник, затеял шумный бракоразводный процесс, эта история всколыхнула всю Британию. Прежде всего потому, что сама Изабелла утверждала, что никакой измены не было, и в дневнике она записывала свои эротические фантазии. Но сам факт, что женщина викторианской эпохи может иметь какие-то фантазии, уже выглядел скандальным. Книга написана великолепно: с цитатами из газет, рассуждениями о роли женских дневников для викторианской Англии, с описанием разных историй, традиций и проч. И только потом понимаешь, что это все вымысел, не было никакой миссис Робинсон, а Кейт Соммерскейл придумала эту историю, поместив в свой сюжет и реальных исторических деятелей вроде писателя Диккенса или Чарльза Дарвина, использовав подлинные газетные цитаты и даже перечислив несколько десятков книг, статей и дневников, ставших источниками вдохновения при сочинении ее романа. Романа, повторим, настолько великолепного, что даже обидно, что ничего из описанного не было на самом деле.Прекрасна книга Мэри Чемберлен «Английская портниха», изданная в прошлом году издательством «Фантом Пресс». Аде Воан восемнадцать лет, и она мечтает стать знаменитой портнихой и когда-нибудь открыть собственное ателье – «Дом Воан». А пока влюбляется в таинственного незнакомца и уезжает вместе с ним в Париж, в столицу мировой моды. На дворе 1939 год, вот-вот начнется Вторая мировая, и Париж окажется под немецкой оккупацией, но Ада об этом ничего не знает. Она классная портниха, у нее есть цель, мечта, успех у мужчин, а до остального ей дела нет. Мэри Чемберлен пишет о девушке, которая настолько поглощена своей мечтой – стать великой портнихой, – что не замечает надвигающейся на Европу страшной войны и не способна критически оценивать происходящее. Это очень необычный для современной литературы английский роман, в котором главная героиня демонстрирует, скажем так, совсем не британские добродетели вроде верности и патриотизма. Особой симпатии Ада Воан не вызывает, даже притом что в романе проводится мысль, как несправедливо обошелся мир с прекрасной портнихой, вся вина которой заключалась в ее наивности. Но интересно описана закулисная жизнь модных ателье, много полезных профессиональных сведений о портновском деле.А завершить обзор современных британских романов хотелось бы великолепной книгой Эммы Донохью «Чудо», переведенной и выпущенной в прошлом году издательством «Азбука». Это роман о самой что ни на есть викторианской эпохе. Действие происходит в Ирландии в 1859 году. Английская медсестра Элизабет с говорящей фамилией Райт (Правота) получает задание отправиться в глухую ирландскую деревню, где в крестьянской семье О’Доннелов одиннадцатилетняя девочка уже четыре месяца ничего не ест, при этом выглядит совершенно здоровой. Начальство поручило медсестре Райт разобраться, имеем ли мы дело с изощренной мистификацией или это действительно что-то, выходящее за рамки научных представлений.Слово «чудо» поначалу употребляют только жители ирландской деревни, где живет семья Анны О’Доннел, а сама Элизабет Райт прошла всю Крымскую кампанию, не расстается с медицинским справочником и вообще с самого начала думает, что ее пытаются провести. Вот на этом противостоянии между английской медсестрой (Элизабет Райт не сводит глаз с девочки, непрерывно проводя измерения, анализы и записывая данные в свой дневник) и ирландскими крестьянами, не сомневающимися в божьей природе происходящего, и построен роман Эммы Донохью. При этом в доме толкутся паломники, прослышавшие о чудо-ребенке, приезжают бесцеремонные журналисты, появляются соседи, врачи, священники и местные сумасшедшие, но все внимание автора сфокусировано именно на двух главных героинях – английской медсестре и ирландской чудо-девочке.Пожалуй, из всего, что написано об английской жизни, именно «Чудо» можно назвать наиболее «викторианским», и дело не только в том, что действие происходит в годы правления королевы Виктории и сама она не раз упоминается в романе. Эмма Донохью сумела сконцентрировать в одном романе все доблести и предрассудки той замечательной эпохи – любовь к прогрессу и суеверия, рафинированный интеллектуализм и темную веру в чудеса.

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте